登陆注册
37377000000034

第34章

TIM CARROLL

There stood at the door Perault, Josie, and Marion, waiting for Shock and the Old Prospector to drive up.The contrast between the two men in the buckboard was striking.The one, a young man with muscular frame, a strong, fresh face innocent of worldly wisdom and marked by the frankness of an unspoiled faith in men and things; the other, an old man, tall, slight, with a face worn and weary, delicately, featured and kindly enough, but with a mask of inscrutable reserve tinged with that distrust of men and things that comes of a bitter experience of the world's falsities.For fifty years Walter Mowbray had looked out of the piercing black eyes that gleamed like coals of fire through his pallid face upon a world that had continuously allured and mocked him.The piercing eyes were those of an enthusiast, not to say fanatic.The fire in them still burned deep and bright.The indomitable spirit, refusing to accept defeat, still lived and hoped with a persistence at once extraordinary and pathetic.

A gleam of light shot across his pale impassive face as his eyes fell upon his daughter who, in the presence of a stranger, shrank back behind Josie.He beckoned her to him.

"Come, my daughter," he said in a clear, musical voice.

Then she forgot her shyness and threw herself at him.

"Oh, father!" she cried in a low, smothered voice, her whole frame shaking as she clung to him.

For a single instant the old man held her to him, his pale face once more illumined by that momentary gleam, then loosening her arms from his neck, he said in calm tones, in which mingled surprise, raillery, almost rebuke, "Why, my child, this is indeed an extraordinary welcome home."At the tone the girl shrank back, and with marvellous self-control regained her ordinary quiet manner.

"You are hurt, father," she said so quietly that her father glanced with quick surprise at her.He hardly knew as yet this daughter of his, who had come to him only two months ago, and whom for fifteen years he had not seen.

"A mere touch," he answered carelessly."A broken collar-bone, inconvenient, but neither painful nor dangerous, and an additional touch of rheumatism, which, though extremely annoying, will prove only temporary.After a few days of your nursing we shall be able to resume our march, eh, Perault?""Oui! bon! dat so," said Perault, grinning his eager acquiescence.

"De ole boss he stop for noting."

"But now we shall get with all speed between the blankets, my girl.

Hot blankets, Josie, eh?"

"Oui, certainment, tout suite!" cried Josie, darting into the house.

The old man began carefully to raise himself off the seat of the buckboard.

"Ha!" catching his breath."Rather sharp, that, Mr.Macgregor.Oh! Iforgot.Pardon me," he continued, with fine, old-time courtesy.

"Permit me to introduce you to my daughter.Marion, this is Mr.

Macgregor, but for whose timely and heroic assistance I might even now be tumbling about at the fitful fancy of the Black Dog.We both have cause to be grateful to him."With a surprised cry the girl who, during her father's words, had been looking at him with a white face and staring eyes, sprang towards Shock, who was standing at the pony's head, seized his hand between hers, kissed it passionately, flung it away, and returned hurriedly to her father's side.

"It was nothing at all," said Shock, when he had recovered from his confusion."Any one would have done it, and besides--""Not many men would have had the strength to do it," interrupted the Old Prospector, "and few men the nerve to try.We will not forget it, sir, I trust.""Besides," continued Shock, addressing the girl, "I owe something to your father, for I was helplessly lost when he found me."With a wave of his hand the old man brushed aside Shock's statement as of no importance.

"We shall hope for opportunity to show our gratitude, Mr.

Macgregor," he said, his clear voice taking a deeper tone than usual."Now," he continued briskly, "let us proceed with this somewhat serious business of getting into blankets.Just lift my feet round, my daughter.Ah! The long ride has stiffened the joints.

Oh! One moment, my dear." The old man's face was wet and ghastly pale, and his breath came in quick gasps."A difficult operation, Mr.Macgregor," he said apologetically, "but we shall accomplish it in time.Wait, my dear, I fancy I shall do better without your assistance.At least, I shall be relieved of uncertainty as to responsibility for my pains.An important consideration, Mr.

Macgregor.Uncertainty adds much to the sum of human suffering.Now, if I can swing my legs about.Ah-h-h! Most humiliating experience, Mr.Macgregor, the arriving at the limit of one's strength.But one not uncommon in life, and finally inevitable," continued the old philosopher, only the ghastly hue of his mask-like face giving token of the agony he was enduring.

Then Shock came to him.

"Let me carry you," he said."It will give you less pain, I am sure.""Well, it can hardly give more."

"Put your arms about my neck.There.Now don't try to help yourself.""Most sound advice.I surrender," said the old man, his philosophic tone in striking contrast to his ghastly face."But one most difficult to accept."Gently, easily, as if he had been a child, Shock lifted him from the buckboard, carried him into the house and laid him upon his bed.The old man was faint with his pain.

"Thank you, sir--that was distinctly easier.You are--a mighty man.

Perault! I think--I--"

His voice faded away into silence and his head fell back.The girl sprang forward with a cry of fear, but Shock was before her.

"The brandy, Perault! Quick!" he said."Don't fear, Miss Mowbray, he will soon be all right."The girl glanced into Shock's face and at once grew calm again.

Soon, under the stimulus of the brandy, the old man revived.

同类推荐
热门推荐
  • 失足成婚,秘爱1314

    失足成婚,秘爱1314

    结婚六年,我做梦都没想过我这么保守的女人也会有出轨的念头。面对丈夫的背叛,我一气之下,差点失足。本以为悬崖勒马,为时不晚,却不想招惹了赵宸川这个大魔头,危险邪魅,玩弄心机也就罢了,他竟然还是我妹的男朋友……
  • 我吃了后悔药

    我吃了后悔药

    吃了一颗后悔药,回到了十八岁。还是那个普通人,有点热血,有点猥琐,有点逼格,有点真实。这是一个屌丝逆袭的美梦,只不过有血有肉。这是一个痞子和一群妹子的故事,只不过泪流满面。每个男人心里都有一座江湖,我吃了后悔药,我在江湖中裸泳。
  • 《对不起,交给我》

    《对不起,交给我》

    自卑的佳倩遇见了人生第一个对她关注的男孩,她变了。十年后,男孩也为什么也变了,变得不像了。
  • 王家大少

    王家大少

    我名鹏飞,我欲鹏飞!我相信我定能展翅高飞!虽然现在的我是渣渣,不过我还年轻!我有一颗进取不止的心!总有一天我要创造出属于我自己的传说!鹏飞!鹏飞!王鹏飞!勿忘展翅高飞!
  • 七次逃离:吸血鬼老公的甜宠

    七次逃离:吸血鬼老公的甜宠

    她失忆了,来到了一个完全陌生的地方。关键是这里居然有一位莫名其妙的吸血鬼帅哥总是把她压在身下并且用霸道的口吻向她宣告:“小糖果,你是我的,哪都别想去!”天哪!大哥咱俩熟吗?算了,管他三七二十一,先跑再说!
  • 根本说一切有部毗奈耶颂

    根本说一切有部毗奈耶颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 让爱情成为习惯

    让爱情成为习惯

    他总记得,母亲曾说过,当你想要了解一个人的时候,就用心去看她的眼睛。他看透了那么多人的心,却不知道,从什么时候起,他的眼里满满的都是那个人。哪怕你现在不爱我,还请让我留在你的身边,让你习惯我的存在。因为我知道,等你习惯了我,就再也离不开我了。
  • 贪恋红尘三千尺

    贪恋红尘三千尺

    本是青灯不归客,却因浊酒恋红尘。人有生老三千疾,唯有相思不可医。佛曰:缘来缘去,皆是天意;缘深缘浅,皆是宿命。她本是出家女,一心只想着远离凡尘逍遥自在。不曾想有朝一日唯一的一次下山随手救下一人竟是改变自己的一生。而她与他的相识,不过是为了印证,相识只是孽缘一场。
  • 万千星辰及暖阳

    万千星辰及暖阳

    人这一生不能一直做太阳,因为太阳无法温暖自己你这一生不要做浩瀚星空的一颗星,我怕我看见的闪耀不是你如果你要做太阳那我一定要做一颗行星这样你就会发现我的美我就会看见你的好不是所有的相遇都是巧合还有我的精心设计和你的不期而遇
  • 嚣张极品妃

    嚣张极品妃

    穿越的沐华一睁眼就被人送上了花轿,可是却被人刺杀,甚至还被本应该成为夫君的九皇子,逼迫送回娘家。受了伤的她当日就被无良爹爹送回京城郊外的庄子,原因因为此地山贼横行,她爹爹想兵不血刃的解决掉她这个女儿。【情节虚构,请勿模仿】