登陆注册
37845300000029

第29章 Chapter 10 THE HAPPY HOME(1)

One important result of the brush [with the pirates] on the lagoon was that it made the redskins their friends. Peter had saved Tiger Lily from a dreadful fate, and now there was nothing she and her braves would not do for him. All night they sat above, keeping watch over the home under the ground and awaiting the big attack by the pirates which obviously could not be much longer delayed. Even by day they hung about, smoking the pipe of peace, and looking almost as if they wanted tit-bits to eat.

They called Peter the Great White Father, prostrating themselves [lying down] before him; and he liked this tremendously, so that it was not really good for him.

"The great white father," he would say to them in a very lordly manner, as they grovelled at his feet, "is glad to see the Piccaninny warriors protecting his wigwam from the pirates."

"Me Tiger Lily," that lovely creature would reply. "Peter Pan save me, me his velly nice friend. Me no let pirates hurt him."

She was far too pretty to cringe in this way, but Peter thought it his due, and he would answer condescendingly, "It is good.

Peter Pan has spoken."

Always when he said, "Peter Pan has spoken," it meant that they must now shut up, and they accepted it humbly in that spirit; but they were by no means so respectful to the other boys, whom they looked upon as just ordinary braves. They said "How-do?" to them, and things like that; and what annoyed the boys was that Peter seemed to think this all right.

Secretly Wendy sympathised with them a little, but she was far too loyal a housewife to listen to any complaints against father.

"Father knows best," she always said, whatever her private opinion must be. Her private opinion was that the redskins should not call her a squaw.

We have now reached the evening that was to be known among them as the Night of Nights, because of its adventures and their upshot. The day, as if quietly gathering its forces, had been almost uneventful, and now the redskins in their blankets were at their posts above, while, below, the children were having their evening meal; all except Peter, who had gone out to get the time.

The way you got the time on the island was to find the crocodile, and then stay near him till the clock struck.

The meal happened to be a make-believe tea, and they sat around the board, guzzling in their greed; and really, what with their chatter and recriminations, the noise, as Wendy said, was positively deafening. To be sure, she did not mind noise, but she simply would not have them grabbing things, and then excusing themselves by saying that Tootles had pushed their elbow. There was a fixed rule that they must never hit back at meals, but should refer the matter of dispute to Wendy by raising the right arm politely and saying, "I complain of so-and-so;" but what usually happened was that they forgot to do this or did it too much.

"Silence," cried Wendy when for the twentieth time she had told them that they were not all to speak at once. "Is your mug empty, Slightly darling?"

"Not quite empty, mummy," Slightly said, after looking into an imaginary mug.

"He hasn't even begun to drink his milk," Nibs interposed.

This was telling, and Slightly seized his chance.

"I complain of Nibs," he cried promptly.

John, however, had held up his hand first.

"Well, John?"

"May I sit in Peter's chair, as he is not here?"

"Sit in father's chair, John!" Wendy was scandalised.

"Certainly not."

"He is not really our father," John answered. "He didn't even know how a father does till I showed him."

This was grumbling. "We complain of John," cried the twins.

Tootles held up his hand. He was so much the humblest of them, indeed he was the only humble one, that Wendy was specially gentle with him.

"I don't suppose," Tootles said diffidently [bashfully or timidly], "that I could be father.

"No, Tootles."

Once Tootles began, which was not very often, he had a silly way of going on.

"As I can't be father," he said heavily, "I don't suppose, Michael, you would let me be baby?"

"No, I won't," Michael rapped out. He was already in his basket.

"As I can't be baby," Tootles said, getting heavier and heavier and heavier, "do you think I could be a twin?"

"No, indeed," replied the twins; "it's awfully difficult to be a twin."

"As I can't be anything important," said Tootles, "would any of you like to see me do a trick?"

"No," they all replied.

Then at last he stopped. "I hadn't really any hope," he said.

The hateful telling broke out again.

"Slightly is coughing on the table."

"The twins began with cheese-cakes."

"Curly is taking both butter and honey."

"Nibs is speaking with his mouth full."

"I complain of the twins."

"I complain of Curly."

"I complain of Nibs."

"Oh dear, oh dear," cried Wendy, "I'm sure I sometimes think that spinsters are to be envied."

She told them to clear away, and sat down to her work-basket, a heavy load of stockings and every knee with a hole in it as usual.

"Wendy," remonstrated [scolded] Michael, "I'm too big for a cradle."

"I must have somebody in a cradle," she said almost tartly, "and you are the littlest. A cradle is such a nice homely thing to have about a house."

同类推荐
热门推荐
  • 粉红色小倒霉的幸福生活

    粉红色小倒霉的幸福生活

    肖到妹——小倒霉一直倒霉不断的女孩会拥有着什么样的幸福生活呢?
  • 一切从得到技能面板开始

    一切从得到技能面板开始

    附身来到古代,哪成想天降外挂。“我乃乾坤霸拳,沈伍。”“老爹,你不是小山村的村长,什么时候成乾坤霸拳了。”沈复光愕然的看着自家老爹说道。看着各种妖魔造次,看着熟悉的人大放光芒,沈复光感觉自己的世界观崩塌了……不是说好翩翩书生的古代,怎么画风一下子偏掉了。“呼,好在咱也有外挂在手,心中不慌。”看着霸气外放的老爹,沈复光心里默默的想到。
  • 玄幻:开局我变成了猪

    玄幻:开局我变成了猪

    一觉醒来,竟然实现了混吃等死的多年宏愿。等等,我怎么变成猪了?什么扮猪吃老虎,我本来就是猪。龙筋不错,入口即化,实乃美味,哟,凤凰蛋,大补啊!呔,那鲲鹏别跑,让我尝尝是什么味道……
  • 历史典故(下)(青少年必读书系(小学卷)(中学卷))

    历史典故(下)(青少年必读书系(小学卷)(中学卷))

    以史为镜,可以知兴替。每一则历史典故都是寓意深长的教育篇章,从历史典故中你能知道如何做事,你能知道如何做人,你能知道很多你必须知道的知识,特别是从那千锤百炼中反映出来的诗人作家、有识之士的高风亮节、学子们的刻苦学习精神等。
  • 通天乐

    通天乐

    以扬州见闻成篇,取居家寻常事,演以俚俗语,意存激劝,颇行于世。
  • 皇上您自重

    皇上您自重

    他说过永远不负她,但前世他还是负了她。性格忧郁女主vs残忍暴躁男主对话一“君北澈,你到底喜欢我什么啊?”“只要是你,我都喜欢。”对话二“君北澈,我想睡觉。”“哦,睡吧。”“那你怎么还在这里。”“……”这辈子非你不娶。这辈子非你不嫁。
  • 血佛降世

    血佛降世

    一个普通的大学生,一次普通的旅行,一个普通的大和尚,一颗普通的黑色珠子。当着一切纠缠在一起之后,就变得不在普通,生活给了我们很多苦难,但是我们去需要微笑着面对。一个不一样的修仙世界,一段不一样的修仙之旅,又或者是一段黑暗的修佛之行,杀戮还没有开始,命运的齿轮却已经开始旋转,谁会被齿轮碾压在命运下面?
  • 暖婚宠嫁:名门小妻子

    暖婚宠嫁:名门小妻子

    ——正文已完结,番外进行中——“阿皓……”站在门口,听着房内暧昧声响,没想到深爱她的男友竟然会劈腿。四年后,心灰意冷的她,对眼前相亲的英俊军官说:“我们结婚吧。”男人剑眉一挑,“好。”靠在他怀里,她怅然感慨,“自古只有女子从一而终,可曾有过从一而终的男人?”他深情款款的凝视着她,“有,远在天边,近在你眼前。”她以为这个男人是谦谦君子,领证之后却发现,他是衣冠禽兽!“梁忍冬,能让我好好睡一晚上吗?”“老婆,你睡你的,我做我的。”——忍过寒冬,情深一夏群号:296955514——感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 长城守卫者

    长城守卫者

    叶崇新失恋后深受打击,回到家乡对人生展开了反思。他望着四十年如一日默默守护野长城的父亲,对故乡的历史产生了浓厚的兴趣。身为戚家军的后裔,在爷爷与父亲的教导下,他毅然走向了保护野长城并发展家乡的道路。曾经的美院才子一晃变成了村官,在国家扶贫攻坚的指导思想下,他对古村实施了大刀阔斧的改革……
  • 家有恶妇太出名

    家有恶妇太出名

    与其夫王宁贤相识于山野,一见钟情,隐瞒身份嫁入王家。后凭借一己之力,将大嫂以及王家一众兄弟收拾的服服帖帖,不敢造次。因其彪悍性格,颇受村里小辈爱戴,却被一些老辈认作悍妇!好在其并没有识错人,嫁入王家之后,虽经历一连串大小风波,却被夫君宠上了天!