登陆注册
38677400000208

第208章

My heart is heavy with fear and doubt That she may not live till the year is out.

She is so strange,--so strange,--so strange!

GOTTLIEB.

I am not troubled with any such fear;

She will live and thrive for many a year.

ELSIE'S CHAMBER

Night.ELSIE praying.

ELSIE.

My Redeemer and my Lord, I beseech thee, I entreat thee, Guide me in each act and word, That hereafter I may meet thee, Watching, waiting, hoping, yearning, With my lamp well trimmed and burning!

Interceding With these bleeding Wounds upon thy hands and side, For all who have lived and erred Thou hast suffered, thou hast died, Scourged, and mocked, and crucified, And in the grave hast thou been buried!

If my feeble prayer can reach thee, O my Saviour, I beseech thee, Even as thou hast died for me, More sincerely Let me follow where thou leadest, Let me, bleeding as thou bleedest, Die, if dying I may give Life to one who asks to live, And more nearly, Dying thus, resemble thee!

THE CHAMBER OF GOTTLIEB AND URSULA

Midnight.ELSIE standing by their bedside, weeping.

GOTTLIEB.

The wind is roaring; the rushing rain Is loud upon roof and window-pane, As if the Wild Huntsman of Rodenstein, Boding evil to me and mine, Were abroad to-night with his ghostly train!

In the brief lulls of the tempest wild, The dogs howl in the yard; and hark!

Some one is sobbing in the dark, Here in the chamber!

ELSIE.

It is I.

URSULA.

Elsie! what ails thee, my poor child?

ELSIE.

I am disturbed and much distressed, In thinking our dear Prince must die;I cannot close mine eyes, nor rest,GOTTLIEB.

What wouldst thou? In the Power Divine His healing lies, not in our own;It is in the hand of God alone,ELSIE.

Nay, He has put it into mine, And into my heart!

GOTTLIEB.

Thy words are wild!

URSULA.

What dost thou mean? my child! My child!

ELSIE.

That for our dear Prince Henry's sake I will myself the offering make, And give my life to purchase his.

URSULA.

Am I still dreaming, or awake?

Thou speakest carelessly of death, And yet thou knowest not what it is.

ELSIE.

'T is the cessation of our breath.

Silent and motionless we lie;

And no one knoweth more than this.

I saw our little Gertrude die;

She left off breathing, and no more I smoothed the pillow beneath her head.

She was more beautiful than before.

Like violets faded were her eyes;

By this we knew that she was dead.

Through the open window looked the skies Into the chamber where she lay, And the wind was like the sound of wings, As if angels came to bear her away.

Ah! when I saw and felt these things, I found it difficult to stay;I longed to die, as she had died, And go forth with her, side by side.

The Saints are dead, the Martyrs dead And Mary, and our Lord; and IWould follow in humility The way by them illumined!

URSULA.

My child! my child! thou must not die!

ELSIE.

Why should I live? Do I not know The life of woman is full of woe?

Toiling on and on and on, With breaking heart, and tearful eyes, And silent lips, and in the soul The secret longings that arise, Which this world never satisfies!

Some more, some less, but of the whole Not one quite happy, no, not one!

URSULA.

It is the malediction of Eve!

ELSIE.

In place of it, let me receive The benediction of Mary, then.

GOTTLIEB.

Ah, woe is me! Ah, woe is me!

Most wretched am I among men!

URSULA.

Alas! that I should live to see Thy death, beloved, and to stand Above thy grave! Ah, woe the day!

ELSIE.

Thou wilt not see it.I shall lie Beneath the flowers of another land, For at Salerno, far away Over the mountains, over the sea, It is appointed me to die!

And it will seem no more to thee Than if at the village on market-day I should a little longer stay Than I am wont.

URSULA.

Even as thou sayest!

And how my heart beats, when thou stayest!

I cannot rest until my sight Is satisfied with seeing thee, What, then, if thou wert dead?

GOTTLIEB.

Ah me!

Of our old eyes thou art the light!

The joy of our old hearts art thou!

And wilt thou die?

URSULA.

Not now! not now!

ELSIE.

Christ died for me, and shall not!

Be willing for my Prince to die?

You both are silent; you cannot speak This said I at our Saviour's feast After confession, to the priest, And even he made no reply.

Does he not warn us all to seek The happier, better land on high, Where flowers immortal never wither;And could he forbid me to go thither?

GOTTLIEB.

In God's own time, my heart's delight!

When He shall call thee, not before!

ELSIE.

I heard Him call.When Christ ascended Triumphantly, from star to star, He left the gates of heaven ajar.

I had a vision in the night, And saw Him standing at the door Of his Father's mansion, vast and splendid, And beckoning to me from afar.

I cannot stay!

GOTTLIEB.

She speaks almost As if it were the Holy Ghost Spake through her lips, and in her stead:

What if this were of God?

URSULA.

Ah, then Gainsay it dare we not.

GOTTLIEB.

Amen!

Elsie! the words that thou hast said Are strange and new for us to hear, And fill our hears with doubt and fear.

Whether it be a dark temptation Of the Evil One, or God's inspiration, We in our blindness cannot say.

We must think upon it, and pray;

For evil and good it both resembles.

If it be of God, his will be done!

May He guard us from the Evil One!

How hot thy hand is! how it trembles!

Go to thy bed, and try to sleep.

URSULA.

Kiss me.Good night; and do not weep!

ELSIE goes out.

Ah, what an awful thing is this!

I almost shuddered at her kiss, As if a ghost had touched my cheek, I am so childish and so weak!

As soon as I see the earliest gray Of morning glimmer in the east, I will go over to the priest, And hear what the good man has to say.

A VILLAGE CHURCH

A woman kneeling at the confessional.

THE PARISH PRIEST, from within.

Go, sin no more! Thy penance o'er, A new and better life begin!

God maketh thee forever free From the dominion of thy sin!

Go, sin no more! He will restore The peace that filled thy heart before, And pardon thine iniquity!

The woman goes out.The Priest comes forth, and walks slowly up and down the church.

O blessed Lord! how much I need Thy light to guide me on my way!

So many hands, that, without heed, Still touch thy wounds and make them bleed!

同类推荐
热门推荐
  • 徐氏珞琭子赋注

    徐氏珞琭子赋注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 你是我一生的风景

    你是我一生的风景

    艾畅因为考上A大而来到了表姐所在的城市,在表姐的圈子里遇到了A市的房地产巨头程皓,艾畅以为今后不会再与他有交集的时候,却因为在一次做兼职的时候不小心刮伤了他的车,面对巨额的赔偿款,艾畅在死党小彤建议下打算对程皓进行强烈的追求以此来拖延还款的日期,正当艾畅陷入热恋的时候,一直对自己很好却一开始就对程皓有情意的表姐的愤恨和一直被程皓‘金屋藏娇’的王语嫣的意外心脏病发死亡都让艾畅陷入了绝望的境地,而此时自己实习的公司有一个去英国工作的机会......三年后,艾畅所在的公司的服装品牌需要入驻程皓旗下的商场,作为总裁助理的她再一次和他相遇......
  • 浊世砺行

    浊世砺行

    南北朝,东西魏,悲离乱,叹纷争。阿斗泥豪义慷爽,贺六浑枭雄无双;天宝暴虐亦真性,黑獭英姿然弑君。一时粉墨登场,纷纷霸业王图。又小果儿一枚,随波逐流乎?昂首信眉乎?历浑噩浊世,成参天大树。
  • 大域乾坤

    大域乾坤

    人,魔,妖,三族斗争不断,魔族偶然寻得一物名为“嗜魔珠”人族不敌节节败退,正直危难之际,魔族的圣女却与一人族相恋,圣女携带圣物出逃魔族领地,但迫于人魔二族压力人族男子与魔族圣女双双陨落,留下一子,魔珠就此消失,但人魔二族不愿就此罢休,纷纷将注意力转向(男主)。(男主)为了保全性命流落异界,人魔二族也都派人潜入异界,但三千世界异界之多寻一人谈何容易……(男主)流落异界后一生命运曲折坎坷,在经历了千难万险后过上安定的生活,却不知更大的危险已悄然降临……
  • 一梦梁山之梦里不知身是客

    一梦梁山之梦里不知身是客

    白胜,梁山的白胜,人称白日鼠的那个。我们今天说的白胜是九百年后北阳的白胜,这小子买彩票中了奖,结果天降横财之后又降下横祸,这小子挂了。好在重生了,时间却弄差了,阴差阳错之下很多事情都发生了巨变,更是让白胜勘破了身上藏着的一个大秘密,那便是轮回的秘密。掌握了轮回的秘密,白胜就能回到梁山,梦里的梁山。
  • 夫人早上好

    夫人早上好

    这是一个冷淡毒舌女与傲娇别扭男的相爱相杀的故事,他和她相遇在三清山,相爱在A市,相濡以沫在L市!
  • 零碎小故事大卖部

    零碎小故事大卖部

    零碎小故事,可供君小尝。有人有物,有瓜有虫。
  • 重生之一切都还来得及

    重生之一切都还来得及

    上辈子过的糊里糊涂,这辈子能够重生,苏青叶表示自己一定不会辜负老天对自己的厚爱。错过的人,这辈子终于抓住。错过的事,这辈子绝不再错。任凭这世道风起云涌,我心我自有主。看苏青叶这辈子如何带领亲人过的风生水起。
  • 清风已逝

    清风已逝

    清风拂过我们的面庞,青春的交响曲缓慢奏响。最纯真的爱恋,最初始的梦想。我们在青春里肆意的挥霍,轻狂无知。到最后逝去之时,留下的,又会是什么?ps.重生文,不喜勿入。
  • 落木萧萧风似雨

    落木萧萧风似雨

    此书不是古文,而且男女主的名字就在此书名里,且秋意般的微伤符合此文内容