登陆注册
38677400000264

第264章

That is a task impossible, until You tune your heart-strings to a higher key Than earthly melodies.

JULIA.

How shall I do it?

Point out to me the way of this perfection, And I will follow you; for you have made My soul enamored with it, and I cannot Rest satisfied until I find it out.

But lead me privately, so that the world Hear not my steps; I would not give occasion For talk among the people.

VALDESSO.

Now at last I understand you fully.Then, what need Is there for us to beat about the bush?

I know what you desire of me.

JULIA.

What rudeness!

If you already know it, why not tell me?

VALDESSO.

Because I rather wait for you to ask it With your own lips.

JULIA.

Do me the kindness, then, To speak without reserve; and with all frankness, If you divine the truth, will I confess it.

VALDESSO.

I am content.

JULIA.

Then speak.

VALDESSO.

You would be free From the vexatious thoughts that come and go Through your imagination, and would have me Point out some royal road and lady-like Which you may walk in, and not wound your feet;You would attain to the divine perfection, And yet not turn your back upon the world;You would possess humility within, But not reveal it in your outward actions;You would have patience, but without the rude Occasions that require its exercise;You would despise the world, but in such fashion The world should not despise you in return;Would clothe the soul with all the Christian graces, Yet not despoil the body of its gauds;Would feed the soul with spiritual food, Yet not deprive the body of its feasts;Would seem angelic in the sight of God, Yet not too saint-like in the eyes of men;In short, would lead a holy Christian life In such a way that even your nearest friend Would not detect therein one circumstance To show a change from what it was before.

Have I divined your secret?

JULIA.

You have drawn The portrait of my inner self as truly As the most skilful painter ever painted A human face.

VALDESSO.

This warrants me in saying You think you can win heaven by compromise, And not by verdict.

JULIA

You have often told me That a bad compromise was better even Than a good verdict.

VALDESSO.

Yes, in suits at law;

Not in religion.With the human soul There is no compromise.By faith alone Can man be justified.

JULIA.

Hush, dear Valdesso;

That is a heresy.Do not, I pray you, Proclaim it from the house-top, but preserve it As something precious, hidden in your heart, As I, who half believe and tremble at it.

VALDESSO.

I must proclaim the truth.

JULIA.

Enthusiast!

Why must you? You imperil both yourself And friends by your imprudence.Pray, be patient.

You have occasion now to show that virtue Which you lay stress upon.Let us return To our lost pathway.Show me by what steps I shall walk in it.

[Convent bells are heard.

VALDESSO.

Hark! the convent bells Are ringing; it is midnight; I must leave you.

And yet I linger.Pardon me, dear Countess, Since you to-night have made me your confessor, If I so far may venture, I will warn you Upon one point.

JULIA.

What is it? Speak, I pray you, For I have no concealments in my conduct;All is as open as the light of day.

What is it you would warn me of?

VALDESSO.

Your friendship With Cardinal Ippolito.

JULIA.

What is there To cause suspicion or alarm in that, More than in friendships that I entertain With you and others? I ne'er sat with him Alone at night, as I am sitting now With you, Valdesso.

VALDESSO.

Pardon me; the portrait That Fra Bastiano painted was for him.

Is that quite prudent?

JULIA.

That is the same question Vittoria put to me, when I last saw her.

I make you the same answer.That was not A pledge of love, but of pure gratitude.

Recall the adventure of that dreadful night When Barbarossa with two thousand Moors Landed upon the coast, and in the darkness Attacked my castle.Then, without delay, The Cardinal came hurrying down from Rome To rescue and protect me.Was it wrong That in an hour like that I did not weigh Too nicely this or that, but granted him A boon that pleased him, and that flattered me?

VALDESSO.

Only beware lest, in disguise of friendship Another corsair, worse than Barbarossa, Steal in and seize the castle, not by storm But strategy.And now I take my leave.

JULIA.

Farewell; but ere you go look forth and see How night hath hushed the clamor and the stir Of the tumultuous streets.The cloudless moon Roofs the whole city as with tiles of silver;The dim, mysterious sea in silence sleeps;And straight into the air Vesuvius lifts His plume of smoke.How beautiful it is!

[Voices in the street.

GIOVAN ANDREA.

Poisoned at Itri.

ANOTHER VOICE.

Poisoned? Who is poisoned?

GIOVAN ANDREA.

The Cardinal Ippolito, my master.

Call it malaria.It was sudden.

[Julia swoons.

V.

VITTORIA COLONNA

A room in the Torre Argentina.

VITTORIA COLONNA and JULIA GONZAGA.

VITTORIA.

Come to my arms and to my heart once more;My soul goes out to meet you and embrace you, For we are of the sisterhood of sorrow.

I know what you have suffered.

JULIA.

Name it not.

Let me forget it.

VITTORIA.

I will say no more.

Let me look at you.What a joy it is To see your face, to hear your voice again!

You bring with you a breath as of the morn, A memory of the far-off happy days When we were young.When did you come from Fondi?

JULIA.

I have not been at Fondi since--

VITTORIA.

Ah me!

You need not speak the word; I understand you.

JULIA.

I came from Naples by the lovely valley The Terra di Lavoro.

VITTORIA.

And you find me But just returned from a long journey northward.

I have been staying with that noble woman Renee of France, the Duchess of Ferrara.

JULIA.

Oh, tell me of the Duchess.I have heard Flaminio speak her praises with such warmth That I am eager to hear more of her And of her brilliant court.

VITTORIA.

You shall hear all But first sit down and listen patiently While I confess myself.

JULIA.

What deadly sin Have you committed?

VITTORIA.

Not a sin; a folly I chid you once at Ischia, when you told me That brave Fra Bastian was to paint your portrait.

JULIA

Well I remember it.

VITTORIA.

Then chide me now, For I confess to something still more strange.

同类推荐
  • 天女散花

    天女散花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颂古钩钜

    颂古钩钜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养小录

    养小录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说弟子死复生经

    佛说弟子死复生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Letters

    Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异血狂徒

    异血狂徒

    当城市出现吸血狂魔,平静的海面暗流涌动。世界大变,秩序开始崩塌,所有的一切终将毁灭。危机时刻,叶幽现身,以超强体魄,重建秩序规则。小人物也有大情怀,拯救世界的任务,就交给我叶幽了。“什么?有吃人狂魔。”“不要担心,兄弟们,棺材抬起来!”
  • 鬼先生的长情告白

    鬼先生的长情告白

    东宫御曦是条标准的咸鱼,然而有一天,一个能够具象化成人的帅哥系统戳在她面前。“咸鱼快起来,我的任务就是来帮你翻身的。”从此她就过上了(幸福--划掉)悲催的生活,天天被嘲讽,日日被鞭策。终于她这条咸鱼被鞭子赶着走上了人生巅峰,她眉头一皱,发现事情并不简单。(* ̄m ̄)夭寿了~所谓的系统居然是鬼变的!鬼的存在跟系统的存在,哪个更不靠谱?在线等,挺急的。
  • 微雪无痕

    微雪无痕

    既然选择不了生,那一定要掌握死,这个女人的结果是这样的……
  • 奇世缘:忠犬娇妻的攻心计

    奇世缘:忠犬娇妻的攻心计

    何为忠犬系?是对另一半百依百顺,永远的服从命令,永远忠诚,从不反抗……大军压境,她身后的将士近乎于信奉神明,忠于她,他一开口,她的理智瞬间溃不成军,于一时间丢盔卸甲,而后,她双膝跪地缓缓道来:记得那日有人问‘倘若有朝一日,家国再难两相全,当做何选择?是选家,还是选国,选天下?’我未曾开口,现在,我要告诉天下人,‘吾宁不忠不义,叛国弃家,也决不负我的一个他’
  • 教师公文包-动物世界

    教师公文包-动物世界

    本书分“昆虫大家庭”、“珍惜的动物”、“动物界真奇妙”、“漫谈海洋动物”四部分,对动物的基本常识进行了介绍。
  • 楚爷景小姐被欺负了

    楚爷景小姐被欺负了

    落叶归根,风住天地之间。时间是锁,锁住过往,如此云烟,如此人间。当一切重置,万物归位……那珍视的人啊,是否还在原地……
  • 废材崛起,腹黑王爷你别追了

    废材崛起,腹黑王爷你别追了

    她是二十一世纪最强佣兵王,!遭贱人所害,魂传到一个异能大陆,很好,这一次她绝不会在容易相信任何人,温柔善良的妹妹?慈心和蔼的后母?哼!你姥姥的,老虎不发威,你拿我当HelloKitty是吧!我要你们一个个都还回来他是天才王爷,相传,不喜女,禁欲系???等她嫁过去后,很想问,妈的,说好的禁欲系呢!说好的高冷呢!“媳妇,你累吗?”“不累,不用你放松”“媳妇!你冷吗?”“不冷,你别抱我”,“昂!那你即不累,也不冷,那咱们运动运动吧!”“我要退货,我要出走”“听话,本朝有令,反出售商品,还不退换”
  • 黄沙的诗

    黄沙的诗

    黄沙的诗,黄沙的诗,黄沙的诗,黄沙的诗。
  • 我的无尽资源系统

    我的无尽资源系统

    从未来而来,带着无尽的资源,打造属于自己的世界。
  • 沈大佬的腹黑甜心

    沈大佬的腹黑甜心

    (甜宠文)沈木辰:“谈恋爱是不可能的,这辈子都不会谈恋爱!”“木辰,抱抱。”陆静萱张开双臂,灿然笑道,某位大佬立马来了一个熊抱。嗝~真香!第一次见面,她是跟在姐姐后面的小可爱。第二次见面,她腹黑的把小白莲怼得无话可说。第三次见面,她软软的一声“木辰”把他心给融化了,彻底缠住他的心。八卦1:这个小姑娘疯了?竟然踩了沈大佬的鞋?卧槽?还让沈大佬给他买糖吃?八卦2:卧槽,这个小姑娘竟然打了沈大佬?还因为沈大佬太高,把他的手臂往下揪,一股脑的打在了他的脑袋上?为什么我还觉得有点虐狗?后来的某天,他们发现,他们高冷戾气孤傲的沈大佬竟然把某个小姑娘给壁咚在墙角,还嘟着小嘴,卖萌撒娇:“萱崽,我的手好疼,要你吹吹加亲亲才能好的那种。”欢迎小朋友们入坑鸭