登陆注册
38677400000008

第8章

"Bright in her father's hall Shields gleamed upon the wall, Loud sang the minstrels all, Chanting his glory;When of old Hildebrand I asked his daughter's hand, Mute did the minstrels stand To hear my story.

"While the brown ale he quaffed, Loud then the champion laughed, And as the wind-gusts waft The sea-foam brightly, So the loud laugh of scorn, Out of those lips unshorn, From the deep drinking-horn Blew the foam lightly.

"She was a Prince's child, I but a Viking wild, And though she blushed and smiled, I was discarded!

Should not the dove so white Follow the sea-mew's flight, Why did they leave that night Her nest unguarded?

"Scarce had I put to sea, Bearing the maid with me, Fairest of all was she Among the Norsemen!

When on the white sea-strand, Waving his armed hand, Saw we old Hildebrand, With twenty horsemen.

"Then launched they to the blast, Bent like a reed each mast, Yet we were gaining fast, When the wind failed us;And with a sudden flaw Came round the gusty Skaw, So that our foe we saw Laugh as he hailed us.

"And as to catch the gale Round veered the flapping sail, Death I was the helmsman's hail, Death without quarter!

Mid-ships with iron keel Struck we her ribs of steel Down her black hulk did reel Through the black water!

"As with his wings aslant, Sails the fierce cormorant, Seeking some rocky haunt With his prey laden, So toward the open main, Beating to sea again, Through the wild hurricane, Bore I the maiden.

"Three weeks we westward bore, And when the storm was o'er, Cloud-like we saw the shore Stretching to leeward;There for my lady's bower Built I the lofty tower, Which, to this very hour, Stands looking seaward.

"There lived we many years;

Time dried the maiden's tears She had forgot her fears, She was a mother.

Death closed her mild blue eyes, Under that tower she lies;Ne'er shall the sun arise On such another!

"Still grew my bosom then.

Still as a stagnant fen!

Hateful to me were men, The sunlight hateful!

In the vast forest here, Clad in my warlike gear, Fell I upon my spear, O, death was grateful!

"Thus, seamed with many scars, Bursting these prison bars, Up to its native stars My soul ascended!

There from the flowing bowl Deep drinks the warrior's soul, Skoal! to the Northland! skoal!"Thus the tale ended.

THE WRECK OF THE HESPERUS

It was the schooner Hesperus, That sailed the wintry sea;And the skipper had taken his little daughter, To bear him company.

Blue were her eyes as the fairy-flax, Her cheeks like the dawn of day, And her bosom white as the hawthorn buds, That ope in the month of May.

The skipper he stood beside the helm, His pipe was in his month, And he watched how the veering flaw did blow The smoke now West, now South.

Then up and spake an old Sailor, Had sailed to the Spanish Main, "I pray thee, put into yonder port, For I fear a hurricane.

"Last night, the moon had a golden ring, And to-night no moon we see!"The skipper, he blew a whiff from his pipe, And a scornful laugh laughed he.

Colder and louder blew the wind, A gale from the Northeast.

The snow fell hissing in the brine, And the billows frothed like yeast.

Down came the storm, and smote amain The vessel in its strength;She shuddered and paused, like a frighted steed, Then leaped her cable's length.

"Come hither! come hither! my little daughter, And do not tremble so;For I can weather the roughest gale That ever wind did blow."He wrapped her warm in his seaman's coat Against the stinging blast;He cut a rope from a broken spar, And bound her to the mast.

"O father! I hear the church-bells ring, O say, what may it be?""'Tis a fog-bell on a rock-bound coast!"--And he steered for the open sea.

"O father! I hear the sound of guns, O say, what may it be?""Some ship in distress, that cannot live In such an angry sea!""O father! I see a gleaming light O say, what may it be?"But the father answered never a word, A frozen corpse was he.

Lashed to the helm, all stiff and stark, With his face turned to the skies, The lantern gleamed through the gleaming snow On his fixed and glassy eyes.

Then the maiden clasped her hands and prayed That saved she might be;And she thought of Christ, who stilled the wave, On the Lake of Galilee.

And fast through the midnight dark and drear, Through the whistling sleet and snow, Like a sheeted ghost, the vessel swept Tow'rds the reef of Norman's Woe.

And ever the fitful gusts between A sound came from the land;It was the sound of the trampling surf On the rocks and the hard sea-sand.

The breakers were right beneath her bows, She drifted a dreary wreck, And a whooping billow swept the crew Like icicles from her deck.

She struck where the white and fleecy waves Looked soft as carded wool, But the cruel rocks, they gored her side Like the horns of an angry bull.

Her rattling shrouds, all sheathed in ice, With the masts went by the board;Like a vessel of glass, she stove and sank, Ho! ho! the breakers roared!

At daybreak, on the bleak sea-beach, A fisherman stood aghast, To see the form of a maiden fair, Lashed close to a drifting mast.

The salt sea was frozen on her breast, The salt tears in her eyes;And he saw her hair, like the brown sea-weed, On the billows fall and rise.

Such was the wreck of the Hesperus, In the midnight and the snow!

Christ save us all from a death like this, On the reef of Norman's Woe!

THE VILLAGE BLACKSMITH

Under a spreading chestnut-tree The village smithy stands;The smith, a mighty man is he, With large and sinewy hands;And the muscles of his brawny arms Are strong as iron bands.

His hair is crisp, and black, and long, His face is like the tan;His brow is wet with honest sweat, He earns whate'er he can, And looks the whole world in the face, For he owes not any man.

Week in, week out, from morn till night, You can hear his bellows blow;You can hear him swing his heavy sledge, With measured beat and slow, Like a ***ton ringing the village bell, When the evening sun is low.

同类推荐
  • 伤寒六书

    伤寒六书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇女双名记

    妇女双名记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Jean of the Lazy A

    Jean of the Lazy A

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨文敏集

    杨文敏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敏树禅师语录

    敏树禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 乱古玄尘

    乱古玄尘

    他只是一个单纯的少年,初出茅庐,不懂世事;他坚韧不拔,为了亲人不顾自身,他像曾经的我们,心中有着坚定的信念,向着目标,不断努力,世间安得双全法,不负众望不负时光。
  • 快穿之神祇的的逃亡之路

    快穿之神祇的的逃亡之路

    轻阙是个神,司掌战争杀戮.平时她很闲,但是时不时的总有个小魔头总是要弑她成神。唔…虽然武力值没她高,但是很烦的好不好!因为一场意外她的神力意外碎片散落在无尽大小世界,小魔头的骚扰不断,她干脆和某个来自天外宇宙找不着回家的路的某系统一拍即合,踏上了漫漫逃亡路。哼,这群无知的生灵们总是对神不大不敬!竟然还对她动手动脚…这…真的让神祗好羞涩肿么办(ノへ ̄、)不过,系统你告诉本神。这个小魔头是怎么找到本神的!竟然还把本神明吃干抹净了那么多次!小魔头,既然敢欺骗本神明的感情就要做好一辈子给神明当媳妇儿的准备!“小”魔头楚尧:亲爱哒不要客气不要大意的那我抢去吧\(//?//)\
  • 猫有九命狐有九悲

    猫有九命狐有九悲

    他神界的战神,她神界的三生仙,一只狐,一只猫,本应一生无所交集,却度过九世离愁别难的因缘轮回……
  • 捡个阔少当保姆

    捡个阔少当保姆

    认识穆小寒的人都知道,她漂亮能干却严肃古板,事业有成却不擅交际应酬,她是男人眼中的高岭之花,是女人眼中没人要的老处女巫婆。在男人敬而远之,女人避之不及的疏远下,穆小寒众望所归地成为了黄金剩女……而相处两个月的相亲对象劈腿,更是让她沦为了全公司的笑柄。她情绪低落下,新买的豪车还被人给撞了。撞她车的小子还出言不逊,触她逆鳞,那就别怪她辣手摧嫩草了:“赔钱!”因为不肯进入家族企业而被父母冻结了资产,赶出了家门的豪门阔少程怀瑾两手一摊:“我没钱,要不,我卖身还债吧!”
  • 我,不需要守护

    我,不需要守护

    莫名其妙的转入贵族学院,入学第一天即得罪冷酷的恶魔。被逼在全校面前进行“爱”的告白,我,从人名郑嫒变成了名人郑嫒!组建啦啦队、给可爱的双胞胎当妈妈、再到黑帮大姐……生活可不可以不要这么“精彩”啊?
  • 系统只想要我搞学习

    系统只想要我搞学习

    林圆圆一朝穿越,以为自己是主角待遇有个系统傍身,结果它只想要我搞学习。好不容易找到刷经验值的技巧,结果仍然每天都要努力和五三做斗争。勤勤恳恳,呕心沥血,渐渐的林圆圆发现这个世界有点奇怪……….
  • 五行天之续

    五行天之续

    接下来的几个月都会很忙,更新随缘,见谅。——————一个热爱方想作品的读者,一个写了七十多万字却默默无名的作者,将为五行天,创造一个美好的结局。
  • 四国争霸

    四国争霸

    穿越二次元异界打BOSS。海贼王、卡卡西、葫芦兄弟、吾王、娜美统统暴打一顿,要么投降成为我的大将,要么还是成为我的大将。咱们七擒孟获。
  • 陪伴是最长情的告白(典藏版)

    陪伴是最长情的告白(典藏版)

    全书分为七卷,共有三十多个温暖治愈的故事。作者曾用旧笔名在魅丽文化出版过第一版《陪伴是最长情的告白》,目前这是全新修订增补后的典藏版。增补新内容逾三万字。简单的人生爱情故事,诠释不简单的哲理。有你相伴,那便是最好的时光。我走你走过的路,听你听过的歌,尝试你曾经做过的一切,并不是想证明我有多爱你,只是想离你更近一点。那些孤单的下雨天,请让我安静地陪在你身边。我也许无法使你摆脱寂寞,但我可以陪你一起寂寞。
  • 不忍细看的大唐史

    不忍细看的大唐史

    回味历史,品读人生,以史为鉴,方明得失。正说大唐帝国历史,全景再现了中国历史上很强大帝国的崛起、兴衰和没落。一个激动人心的时代,一段壮阔恢弘的历史,讲述了大唐的盛世传奇。不忍细看,看到了太多的斗争与杀戮;不忍细看,看到了太多的意外与无奈。但我们仍想走近唐朝,追溯那段盛世光华的大唐岁月。娓娓道来的叙述,慢慢地浸进历史,这份细腻带给读者一个与众不同的唐朝,值得玩味。