登陆注册
38677400000009

第9章

And children coming home from school Look in at the open door;They love to see the flaming forge, And bear the bellows roar, And catch the burning sparks that fly Like chaff from a threshing-floor.

He goes on Sunday to the church, And sits among his boys;He hears the parson pray and preach, He hears his daughter's voice, Singing in the village choir, And it makes his heart rejoice.

It sounds to him like her mother's voice, Singing in Paradise!

He needs must think of her once more, How in the grave she lies;And with his haul, rough hand he wipes A tear out of his eyes.

Toiling,--rejoicing,--sorrowing, Onward through life he goes;1

Thanks, thanks to thee, my worthy friend, For the lesson thou hast taught!

Thus at the flaming forge of life Our fortunes must be wrought;Thus on its sounding anvil shaped Each burning deed and thought.

ENDYMION

The rising moon has hid the stars;

Her level rays, like golden bars, Lie on the landscape green, With shadows brown between.

And silver white the river gleams, As if Diana, in her dreams, Had dropt her silver bow Upon the meadows low.

On such a tranquil night as this, She woke Endymion with a kiss, When, sleeping in the grove, He dreamed not of her love.

Like Dian's kiss, unasked, unsought, Love gives itself, but is not bought;Nor voice, nor sound betrays Its deep, impassioned gaze.

It comes,--the beautiful, the free, The crown of all humanity,--In silence and alone To seek the elected one.

It lifts the boughs, whose shadows deep Are Life's oblivion, the soul's sleep, And kisses the closed eyes Of him, who slumbering lies.

O weary hearts! O slumbering eyes!

O drooping souls, whose destinies Are fraught with fear and pain, Ye shall be loved again!

No one is so accursed by fate, No one so utterly desolate, But some heart, though unknown, Responds unto his own.

Responds,--as if with unseen wings, An angel touched its quivering strings;And whispers, in its song, "'Where hast thou stayed so long?"IT IS NOT ALWAYS MAY

No hay pajaros en los nidos de antano.

Spanish ProverbThe sun is bright,--the air is clear, The darting swallows soar and sing.

And from the stately elms I hear The bluebird prophesying Spring.

So blue you winding river flows, It seems an outlet from the sky, Where waiting till the west-wind blows, The freighted clouds at anchor lie.

All things are new;--the buds, the leaves, That gild the elm-tree's nodding crest, And even the nest beneath the eaves;--There are no birds in last year's nest!

All things rejoice in youth and love, The fulness of their first delight!

And learn from the soft heavens above The melting tenderness of night.

Maiden, that read'st this ****** rhyme, Enjoy thy youth, it will not stay;Enjoy the fragrance of thy prime, For oh, it is not always May!

Enjoy the Spring of Love and Youth, To some good angel leave the rest;For Time will teach thee soon the truth, There are no birds in last year's nest!

THE RAINY DAY

The day is cold, and dark, and dreary It rains, and the wind is never weary;The vine still clings to the mouldering wall, But at every gust the dead leaves fall, And the day is dark and dreary.

My life is cold, and dark, and dreary;

It rains, and the wind is never weary;

My thoughts still cling to the mouldering Past, But the hopes of youth fall thick in the blast, And the days are dark and dreary.

Be still, sad heart! and cease repining;

Behind the clouds is the sun still shining;Thy fate is the common fate of all, Into each life some rain must fall, Some days must be dark and dreary.

GOD'S-ACRE.

I like that ancient Saxon phrase, which calls The burial-ground God's-Acre! It is just;It consecrates each grave within its walls, And breathes a benison o'er the sleeping dust.

God's-Acre! Yes, that blessed name imparts Comfort to those, who in the grave have sown The seed that they had garnered in their hearts, Their bread of life, alas! no more their own.

Into its furrows shall we all be cast, In the sure faith, that we shall rise again At the great harvest, when the archangel's blast Shall winnow, like a fan, the chaff and grain.

Then shall the good stand in immortal bloom, In the fair gardens of that second birth;And each bright blossom mingle its perfume With that of flowers, which never bloomed on earth.

With thy rude ploughahare, Death, turn up the sod, And spread the furrow for the seed we sow;This is the field and Acre of our God, This is the place where human harvests grow!

TO THE RIVER CHARLES.

River! that in silence windest Through the meadows, bright and free, Till at length thy rest thou findest In the bosom of the sea!

Four long years of mingled feeling, Half in rest, and half in strife, I have seen thy waters stealing Onward, like the stream of life.

Thou hast taught me, Silent River!

Many a lesson, deep and long;

Thou hast been a generous giver;

I can give thee but a song.

Oft in sadness and in illness, I have watched thy current glide, Till the beauty of its stillness Overflowed me, like a tide.

And in better hours and brighter, When I saw thy waters gleam, I have felt my heart beat lighter, And leap onward with thy stream.

Not for this alone I love thee, Nor because thy waves of blue From celestial seas above thee Take their own celestial hue.

Where yon shadowy woodlands hide thee, And thy waters disappear, Friends I love have dwelt beside thee, And have made thy margin dear.

More than this;--thy name reminds me Of three friends, all true and tried;And that name, like magic, binds me Closer, closer to thy side.

Friends my soul with joy remembers!

How like quivering flames they start, When I fan the living embers On the hearth-stone of my heart!

'T is for this, thou Silent River!

That my spirit leans to thee;

Thou hast been a generous giver, Take this idle song from me.

BLIND BARTIMEUS

Blind Bartimeus at the gates Of Jericho in darkness waits;He hears the crowd;--he hears a breath Say, "It is Christ of Nazareth!"And calls, in tones of agony, <Greek here>

The thronging multitudes increase;

Blind Bartimeus, hold thy peace!

同类推荐
  • 填词浅说

    填词浅说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海运说

    海运说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 会仙女志

    会仙女志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩提心义(海运)

    菩提心义(海运)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵瑞尼祖揆符禅师妙湛录

    灵瑞尼祖揆符禅师妙湛录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 笑拥江山

    笑拥江山

    男主百里钰与女主楚青婉如何强强联手,笑看天下。
  • 徐志摩文集(第三册)

    徐志摩文集(第三册)

    中国是诗的国度,历代诗人名家辈出,灿若群星。在中国现代文学史上,青年诗人徐志摩那电光火石般短促的一生,那充满浪漫激情的新体诗歌,无疑是最引人注目的。有两个方面对他生活创作影响最为深远。其一是他学养深厚,学贯中西。其二是与两位才女——林徽音和陆小曼的感情经历。《徐志摩文集》是他经典作品的精选集,是一本不可或缺的收藏本。从书中体会徐志摩在爱情的浮沉中所经历的种种心境,回味早逝青年诗人的传奇一生。
  • 婚然心动:甜妻限时购

    婚然心动:甜妻限时购

    【完结】惨遭未婚夫劈腿,她被逼嫁给了一个“一穷二白”的男人。人前,他是三无人员:无车,无房,无存款;人后,他是掌握经济命脉的豪门权少,拥有全世界最大的商业帝国。.渣男小三背后说风凉:三无男配三无女,门当户对,佳偶天成。她戴着价值亿万的“廉价”戒指,把平淡的婚后生活,过得津津有味。直到有一天,他率领劳斯莱斯车队停在出租房的门口——.某少的婚后生活:白天有宠溺,晚上有体力,爱她就要爱彻底。
  • 我竟然会强化

    我竟然会强化

    李想怎么也没想到,天降系统这种事情,竟然也落到了自己头上!于是一堆破烂产生了。强化成功!获得【塑料瓶+1】*1!强化失败!【平底锅】消失!强化大成功!获得【大型HelloMini铅笔盒】*1!李想望着这堆垃圾,有点想吐!此时,李想看了眼自家的餐馆,他脑袋里突然冒出了个想法?!
  • 修真界奇葩瞎编受不了

    修真界奇葩瞎编受不了

    别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿!【精品浓缩】系列,给你一个可以身临其境的视角!简单说,不靠这本作品赚钱,但也要考虑到平台方的支持!所以大家请放心。(注意都说是瞎编了,所以写到哪是哪。)一集分3章,每周三更新1章,如有事延迟后补!尽量周更!因一些关系,平时还要锻炼身体赚点零花故也可能月更或……千玺星球的一名少年,因为不可描述的特殊原因,来到了传说中的修真界!从此展开了一段有别于一般闯荡修真界的天雷滚滚的奇幻之旅!别人拯救世界,很简单!什么星辰珠、流星泪、异火、神器、金手开!而他……拯救世界!靠的竟然是……一个XXX(后期解锁)更可恨的是,别人开局好歹也是,一把刀一条狗……然而他开局居然……什么也没有!呃……马赛克……算吗?……苦命的他还直接遇到一个差点诈尸!奇丑无比!的女汉子……狗血的厄运一发不可收拾……相信我满足你的各种口味!保护我方沙雕少年……emmmmmm主角名叫:“受不了”……
  • 省是你的星

    省是你的星

    一个是21世纪的天文界精英,另一个是工作平凡但相貌不凡的活力少女。兜兜转转,跨过时间与空间的双重阻碍,凭借一个“情”字,扭转了宇宙神秘的力量。大型情感纠纷戏就此上演!
  • 修世情缘

    修世情缘

    李中,来到这个奇异的魔兽世界,在流历中磨练长大,不可避免的面对纷争与感情,与爱的人,在哪个奇异世界中磨合。
  • 穷酸的大少爷

    穷酸的大少爷

    一个人的一生都是变化无常的,而风桦逸本来在一个普通的家庭而生活却多姿多彩。从一个被母亲拉扯大的孩子变成一个豪门大少
  • 大风香云

    大风香云

    《大风香云》是菜园公子的“风花雪月”武侠系列小说第一部。少年英雄,绝世佳人。前程路上多妖邪,奋发神威狂践踏。创千秋伟业,活一生潇洒。
  • 公主别再调皮了

    公主别再调皮了

    五个公主与五个王子的爱恋秘密,她他们会擦出什么样的火花呢