登陆注册
38722000000018

第18章

SOCRATES: I will tell you what I suspect to be the meaning and lesson of that inscription. Let me take an illustration from sight, which I imagine to be the only one suitable to my purpose.

ALCIBIADES: What do you mean?

SOCRATES: Consider; if some one were to say to the eye, 'See thyself,' as you might say to a man, 'Know thyself,' what is the nature and meaning of this precept? Would not his meaning be:--That the eye should look at that in which it would see itself?

ALCIBIADES: Clearly.

SOCRATES: And what are the objects in looking at which we see ourselves?

ALCIBIADES: Clearly, Socrates, in looking at mirrors and the like.

SOCRATES: Very true; and is there not something of the nature of a mirror in our own eyes?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: Did you ever observe that the face of the person looking into the eye of another is reflected as in a mirror; and in the visual organ which is over against him, and which is called the pupil, there is a sort of image of the person looking?

ALCIBIADES: That is quite true.

SOCRATES: Then the eye, looking at another eye, and at that in the eye which is most perfect, and which is the instrument of vision, will there see itself?

ALCIBIADES: That is evident.

SOCRATES: But looking at anything else either in man or in the world, and not to what resembles this, it will not see itself?

ALCIBIADES: Very true.

SOCRATES: Then if the eye is to see itself, it must look at the eye, and at that part of the eye where sight which is the virtue of the eye resides?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: And if the soul, my dear Alcibiades, is ever to know herself, must she not look at the soul; and especially at that part of the soul in which her virtue resides, and to any other which is like this?

ALCIBIADES: I agree, Socrates.

SOCRATES: And do we know of any part of our souls more divine than that which has to do with wisdom and knowledge?

ALCIBIADES: There is none.

SOCRATES: Then this is that part of the soul which resembles the divine;and he who looks at this and at the whole class of things divine, will be most likely to know himself?

ALCIBIADES: Clearly.

SOCRATES: And self-knowledge we agree to be wisdom?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: But if we have no self-knowledge and no wisdom, can we ever know our own good and evil?

ALCIBIADES: How can we, Socrates?

SOCRATES: You mean, that if you did not know Alcibiades, there would be no possibility of your knowing that what belonged to Alcibiades was really his?

ALCIBIADES: It would be quite impossible.

SOCRATES: Nor should we know that we were the persons to whom anything belonged, if we did not know ourselves?

ALCIBIADES: How could we?

SOCRATES: And if we did not know our own belongings, neither should we know the belongings of our belongings?

ALCIBIADES: Clearly not.

SOCRATES: Then we were not altogether right in acknowledging just now that a man may know what belongs to him and yet not know himself; nay, rather he cannot even know the belongings of his belongings; for the discernment of the things of self, and of the things which belong to the things of self, appear all to be the business of the same man, and of the same art.

ALCIBIADES: So much may be supposed.

SOCRATES: And he who knows not the things which belong to himself, will in like manner be ignorant of the things which belong to others?

ALCIBIADES: Very true.

SOCRATES: And if he knows not the affairs of others, he will not know the affairs of states?

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: Then such a man can never be a statesman?

ALCIBIADES: He cannot.

SOCRATES: Nor an economist?

ALCIBIADES: He cannot.

SOCRATES: He will not know what he is doing?

ALCIBIADES: He will not.

SOCRATES: And will not he who is ignorant fall into error?

ALCIBIADES: Assuredly.

SOCRATES: And if he falls into error will he not fail both in his public and private capacity?

ALCIBIADES: Yes, indeed.

SOCRATES: And failing, will he not be miserable?

ALCIBIADES: Very.

SOCRATES: And what will become of those for whom he is acting?

ALCIBIADES: They will be miserable also.

SOCRATES: Then he who is not wise and good cannot be happy?

ALCIBIADES: He cannot.

SOCRATES: The bad, then, are miserable?

ALCIBIADES: Yes, very.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生三国各朝代天下英雄

    重生三国各朝代天下英雄

    从二十一世纪一位高级历史博士刘杰不小心穿越大汉朝一位皇子刘辨身上!他不仅有召唤各种各样的武将和谋士,以及各种美女,他会不会改变汉朝命运!
  • 花心毒枭冷情爱

    花心毒枭冷情爱

    当商界有名,才华横溢的大仲裁爱上有着姣好长相,性格孤僻的天才设计师潋一,会形成一段怎样不可思议你追我逃的爱情之路?当正直英俊的警察大个凌风爱上不可一世的花花公子宫QING会是怎样的戏剧爱情?是爱,是恨,还是又恨又爱的情?还是天雷钩动地火的激情?
  • 至尊武圣

    至尊武圣

    广袤无垠的星河深处,仙域之门每隔万年便会重启。一个身负火毒折磨的普通少年,在仙域重开之际,获得了天命之本,火毒尽除,修为迅猛,赶超同辈,成为整个大陆之中最闪耀的一颗星。天命束缚,一剑破之,武学之巅,以圣为尊!【小菜萝卜已有百万字的完本小说《步步晋升》坑品有保证,希望大家多多支持小菜的新书】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 陛下别杀我

    陛下别杀我

    宫斗心机,伎俩手段,美色争宠,不可理喻。
  • 九思悼乱

    九思悼乱

    人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。容大公子可曾想过在暮年之后,却也找不那姑娘的冢,一切都太迟了,一如这迟亦绾的人生啊,也太迟太晚了……重来一次你可会寻回那临安城里那一生骄傲的迟家大小姐啊!“容裎,在辈子,遇到你就以为是一生啊,可曾想过这一生也太累了。如果能从来,我一定不要再遇见你……”血泊之中,在临安再没有那骄傲迟家大小姐了……
  • 主角师尊和我同门哎

    主角师尊和我同门哎

    女主的成长之路。。。。。。。。。。。。。
  • 本宫来了,皇上请小心!

    本宫来了,皇上请小心!

    意外穿越,逃亡之中,她被当成卞府五小姐,纳入大名鼎鼎的侯爷府中,成为侯爷的第108个妾。新婚之夜,侯爷抬着一张傲慢自大的脸,第一句话:“脱!”第二句话:“躺下!”第三句话:“验货!”于是,她诱他喝下毒酒,立竿见影,洞房花烛化为泡影。此后,她两面三刀,步步使坏,千方百计让他当不成男人。他知道她的计划后气疯了,恨不得将她千刀万剐,却又迷上她的特立独行。可她是单身主义者,拒绝属于任何男人!【情节虚构,请勿模仿】
  • 刻进命里的流年

    刻进命里的流年

    唐齐说:“你为什么这么做!”我看着他“因为你不能结婚,不能、你知道这五年我是怎么过的吗?你凭什么幸福?你不能幸福,你没资格。”朱末说“我只有一个妈,我只有一个妈,我的心很窄,挤不下她,真的已经挤不下她了。”刘苓菲说“我叫红杏,没错,是红杏出墙的红杏”