登陆注册
38722000000006

第6章

Alcibiades, will you live as you are, or die in an instant if you are forbidden to make any further acquisition?--I verily believe that you would choose death. And I will tell you the hope in which you are at present living: Before many days have elapsed, you think that you will come before the Athenian assembly, and will prove to them that you are more worthy of honour than Pericles, or any other man that ever lived, and having proved this, you will have the greatest power in the state. When you have gained the greatest power among us, you will go on to other Hellenic states, and not only to Hellenes, but to all the barbarians who inhabit the same continent with us. And if the God were then to say to you again: Here in Europe is to be your seat of empire, and you must not cross over into Asia or meddle with Asiatic affairs, I do not believe that you would choose to live upon these terms; but the world, as I may say, must be filled with your power and name--no man less than Cyrus and Xerxes is of any account with you. Such I know to be your hopes--I am not guessing only--and very likely you, who know that I am speaking the truth, will reply, Well, Socrates, but what have my hopes to do with the explanation which you promised of your unwillingness to leave me? And that is what I am now going to tell you, sweet son of Cleinias and Dinomache. The explanation is, that all these designs of yours cannot be accomplished by you without my help; so great is the power which I believe myself to have over you and your concerns; and this I conceive to be the reason why the God has hitherto forbidden me to converse with you, and I have been long expecting his permission. For, as you hope to prove your own great value to the state, and having proved it, to attain at once to absolute power, so do Iindulge a hope that I shall be the supreme power over you, if I am able to prove my own great value to you, and to show you that neither guardian, nor kinsman, nor any one is able to deliver into your hands the power which you desire, but I only, God being my helper. When you were young (compare Symp.) and your hopes were not yet matured, I should have wasted my time, and therefore, as I conceive, the God forbade me to converse with you; but now, having his permission, I will speak, for now you will listen to me.

ALCIBIADES: Your silence, Socrates, was always a surprise to me. I never could understand why you followed me about, and now that you have begun to speak again, I am still more amazed. Whether I think all this or not, is a matter about which you seem to have already made up your mind, and therefore my denial will have no effect upon you. But granting, if I must, that you have perfectly divined my purposes, why is your assistance necessary to the attainment of them? Can you tell me why?

SOCRATES: You want to know whether I can make a long speech, such as you are in the habit of hearing; but that is not my way. I think, however, that I can prove to you the truth of what I am saying, if you will grant me one little favour.

ALCIBIADES: Yes, if the favour which you mean be not a troublesome one.

SOCRATES: Will you be troubled at having questions to answer?

ALCIBIADES: Not at all.

SOCRATES: Then please to answer.

ALCIBIADES: Ask me.

SOCRATES: Have you not the intention which I attribute to you?

ALCIBIADES: I will grant anything you like, in the hope of hearing what more you have to say.

SOCRATES: You do, then, mean, as I was saying, to come forward in a little while in the character of an adviser of the Athenians? And suppose that when you are ascending the bema, I pull you by the sleeve and say, Alcibiades, you are getting up to advise the Athenians--do you know the matter about which they are going to deliberate, better than they?--How would you answer?

ALCIBIADES: I should reply, that I was going to advise them about a matter which I do know better than they.

SOCRATES: Then you are a good adviser about the things which you know?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: And do you know anything but what you have learned of others, or found out yourself?

ALCIBIADES: That is all.

SOCRATES: And would you have ever learned or discovered anything, if you had not been willing either to learn of others or to examine yourself?

ALCIBIADES: I should not.

SOCRATES: And would you have been willing to learn or to examine what you supposed that you knew?

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: Then there was a time when you thought that you did not know what you are now supposed to know?

ALCIBIADES: Certainly.

SOCRATES: I think that I know tolerably well the extent of your acquirements; and you must tell me if I forget any of them: according to my recollection, you learned the arts of writing, of playing on the lyre, and of wrestling; the flute you never would learn; this is the sum of your accomplishments, unless there were some which you acquired in secret; and Ithink that secrecy was hardly possible, as you could not have come out of your door, either by day or night, without my seeing you.

ALCIBIADES: Yes, that was the whole of my schooling.

SOCRATES: And are you going to get up in the Athenian assembly, and give them advice about writing?

ALCIBIADES: No, indeed.

SOCRATES: Or about the touch of the lyre?

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: And they are not in the habit of deliberating about wrestling, in the assembly?

ALCIBIADES: Hardly.

SOCRATES: Then what are the deliberations in which you propose to advise them? Surely not about building?

ALCIBIADES: No.

SOCRATES: For the builder will advise better than you will about that?

ALCIBIADES: He will.

SOCRATES: Nor about divination?

ALCIBIADES: No.

SOCRATES: About that again the diviner will advise better than you will?

ALCIBIADES: True.

SOCRATES: Whether he be little or great, good or ill-looking, noble or ignoble--makes no difference.

ALCIBIADES: Certainly not.

SOCRATES: A man is a good adviser about anything, not because he has riches, but because he has knowledge?

ALCIBIADES: Assuredly.

同类推荐
  • Poems of Henry Timrod

    Poems of Henry Timrod

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Bacchantes

    The Bacchantes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佐杂谱

    佐杂谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • NO NAME

    NO NAME

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 炀帝开河记

    炀帝开河记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 狐妖红娘

    狐妖红娘

    元气美少女一朝穿越到远古神话大陆。什么?上古神兽?什么?狐妖美男?统统都得听我的!这种无能的丫头能做什么?能做什么?我的目标有很多,其中一个就是要拿下你!你猜,我能成功吗?嘻嘻~
  • 倪匡中篇奇情武侠系列:盗盒

    倪匡中篇奇情武侠系列:盗盒

    为了报恩,侠女红线成了唐末节度使薛嵩使女。红线知道薛军兵力不足,决定盗取对头人田承嗣的「八宝金丝盒」,以挫其锐气,解决困局。怎料,盗了宝盒,红线竟遇上心仪的「江湖无双」范天声,才知道范乃为田效力!红线为顾全大局,鞭影刀光之战在所难免……
  • 修真界移动电商帝国

    修真界移动电商帝国

    林向南醒来时,眉心有颗发光的“灵种”,它下面还有个“移动电商系统”悬浮着。前世“两匹马一辆车”旗下业务如淘宝、微信、扣扣、百度等都被打包在这个系统里面。现在系统里的APP都空着,要大量用户入驻填充!这套移动电商系统与他的修炼有着密切关系。按系统的说法,若有人入驻系统,他本人便可以使用那人的一成力量!这看起来好像很少,但是经不住人多啊!想想若入驻使用那些APP的人数达到了前世那般骇人程度,光是想想都让人激动呢!这本书讲述的是“废种”林向南在修真世界里,用“移动电商系统”踏上别开生面修真征途的故事……大伙嗨起来,书快肥了,多推荐收藏来准备宰杀吧!书友群:296579585,微信公众号:d12jh8
  • 天魔炼道

    天魔炼道

    一朵莲花盛开,一道魔念滋生,从此身边常伴天魔,任凭你万般能耐,都难逃心魔窥探。顿悟思道,法力自生,开启一条依仗天魔的修道之旅。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 犯妃,王爷来抓我

    犯妃,王爷来抓我

    你是官,我是犯;我逃,你追。既然你为寻我也入江湖,那我们就来一场自由恋爱吧!瓜葛起于骗局,相知相恋于江湖,那归于朝堂的你我又该那般?情节虚构,请勿模仿!
  • 山月赋

    山月赋

    我爱你,如松间明月。癌症晚期女主,重生到古代一个不受宠的小妾身上。夫君是世家高官之子,但却无心仕途,乐于艺术绘画,寻仙访道,游山玩水,用祖业做生意。原身在一场游园会中相中了他,虽然只是并肩聊了会天,但为了让父亲将自己嫁给他,竟说两人在醉酒之下已有一夜共眠,不知被府里的谁听说,传了出去。父亲动了怒,将原身下嫁到江南张氏作妾,虽也是小妾,但背景强大,可以有单独的小院。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 一个妈妈三个爹

    一个妈妈三个爹

    一场穿越实验,让欧阳笑不小心拐了个古人回来,怎么办?穿越把他送回去!当她第反穿越回来,发现屁股后面又跟了个古人!怎么办?继续穿越!但是似乎好像她在古代怀孕了,却不知道是谁的孩子!还是回现代去做亲子鉴定吧!结果三个古人也跟她来到现代,悉心照料她直到孩子出世,结果,根据排除法,孩子的父亲是
  • 凯喵源兔游世界

    凯喵源兔游世界

    缘-命运纠缠的丝线,不管身心何处,总能牵引着在对的时间遇见对的人。