登陆注册
38752600000079

第79章

He remained in the palace a couple of days, and in the meantime inquired into everything which related to the enchanted forest, and at last he said, I must hunt there once more. The king and the young queen wanted to persuade him not to do it, but he stood out against them, and went forth with a larger following. When he had got into the forest, it fared with him as with his brother, he saw a white hind and said to his men, stay here, and wait until I return, I want to chase the lovely wild beast, and then he rode into the forest and his animals ran after him. But he could not overtake the hind, and got so deep into the forest that he was forced to pass the night there. And when he had lighted a fire, he heard someone wailing above him, oh, oh, oh, how cold I am.

Then he looked up, and the self-same witch was sitting in the tree.

Said he, if you are cold, come down, little old mother, and warm yourself. She answered, no, your animals will bite me. But he said, they will not hurt you. Then she cried, I will throw down a wand to you, and if you smite them with it they will do me no harm. When the huntsman heard that, he had no confidence in the old woman, and said, I will not strike my animals. Come down, or I will fetch you. Then she cried, what do you want. You shall not touch me. But he replied, if you do not come, I will shoot you. Said she, shoot away, I do not fear your bullets.

Then he aimed, and fired at her, but the witch was proof against all leaden bullets, and laughed shrilly and cried, you shall not hit me.

The huntsman knew what to do, tore three silver buttons off his coat, and loaded his gun with them, for against them her arts were useless, and when he fired she fell down at once with a scream. Then he set his foot on her and said, old witch, if you do not instantly confess where my brother is, I will seize you with both my hands and throw you into the fire. She was in a great fright, begged for mercy and said, he and his animals lie in a vault, turned to stone. Then he compelled her to go thither with him, threatened her, and said, old sea-cat, now you shall make my brother and all the human beings lying here, alive again, or you shall go into the fire. She took a wand and touched the stones, and then his brother with his animals came to life again, and many others, merchants, artisans, and shepherds, arose, thanked him for their deliverance, and went to their homes.

But when the twin brothers saw each other again, they kissed each other and rejoiced with all their hearts. Then they seized the witch, bound her and laid her on the fire, and when she was burnt the forest opened of its own accord, and was light and clear, and the king's palace could be seen at about the distance of a three hours, walk.

Thereupon the two brothers went home together, and on the way told each other their histories. And when the younger said that he was ruler of the whole country in the king's stead, the other observed, that I remarked very well, for when I came to the town, and was taken for you, all royal honors were paid me, the young queen looked on me as her husband, and I had to eat at her side, and sleep in your bed.

When the other heard that, he became so jealous and angry that he drew his sword, and struck off his brother's head. But when he saw him lying there dead, and saw his red blood flowing, he repented most violently, my brother delivered me, cried he, and I have killed him for it, and he bewailed him aloud. Then his hare came and offered to go and bring some of the root of life, and bounded away and brought it while yet there was time, and the dead man was brought to life again, and knew nothing about the wound.

After this they journeyed onwards, and the younger said, you look like me, you have royal apparel on as I have, and the animals follow you as they do me, we will go in by opposite gates, and arrive at the same time from the two sides in the aged king's presence. So they separated, and at the same time came the watchmen from the one door and from the other, and announced that the young king and the animals had returned from the chase.

The king said, it is not possible, the gates lie quite a mile apart.

In the meantime, however, the two brothers entered the courtyard of the palace from opposite sides, and both mounted the steps. Then the king said to the daughter, say which is your husband.

Each of them looks exactly like the other, I cannot tell. Then she was in great distress, and could not tell, but at last she remembered the necklace which she had given to the animals, and she sought for and found her little golden clasp on the lion, and she cried in her delight, he who is followed by this lion is my true husband. Then the young king laughed and said, yes, he is the right one, and they sat down together to table, and ate and drank, and were merry. At night when the young king went to bed, his wife said, why have you for these last nights always laid a two-edged sword in our bed. Ithought you had a wish to kill me. Then he knew how true his brother had been.

Two kings' sons once went out in search of adventures, and fell into a wild, disorderly way of living, so that they never came home again.

The youngest, who was called ******ton, set out to seek his brothers, but when at length he found them they mocked him for thinking that he with his simplicity could get through the world, when they two could not make their way, and yet were so much cleverer.

They all three traveled away together, and came to an ant-hill. The two elder wanted to destroy it, to see the little ants creeping about in their terror, and carrying their eggs away, but ******ton said, leave the creatures in peace, I will not allow you to disturb them.

Then they went onwards and came to a lake, on which a great number of ducks were swimming. The two brothers wanted to catch a couple and roast them, but ******ton would not permit it, and said, leave the creatures in peace, I will not suffer you to kill them.

同类推荐
热门推荐
  • 蜀洲传

    蜀洲传

    苍天啸,亘古殇,涅槃化茧待锋芒混沌世,锋芒现,七玄劫王不灭郎仙魔出,神妖动,十方八荒我独尊阴阳变,乾坤乱,风起云涌血战天仙!仙!仙!仙神霸绝贯天地!魔!魔!魔!魔主盖世震环宇!佛!佛!佛!诵咒真言释苍生!妖!妖!妖!万古魔兽噬八荒!魔刀从天降,远古吟诵唱,阎罗圣君王,盖世无可敌!苍天精髓谓“天茧”,重浊之祖乃“帝灵”拇指仙界,食指魔域,中指佛国,无名妖疆,小指鬼界,掌心人世。天我共生,诸界唯一!一念穷尽万世百态,一叶可裂天,天地尽在我掌中!化身万千大道,睥睨诸界万世!一粒沙,葬穹宇,弹指轮回,掌缘生灭!执掌这天火苍穹!且让我以魔修佛入道成仙御鬼,弹指破天地!
  • 康童奇遇记

    康童奇遇记

    一个司机某天约到一个神秘女人......
  • 庶女迫嫁:六指王妃

    庶女迫嫁:六指王妃

    虽说她是姑娘,也并非生来没人管,可她就是能够闹得全家不得安宁;虽说青王很嚣张很霸道,谁都怕他,可她就是要在老虎口中拔牙;虽说青王妃只能活过三个月,但她这次心虚了,打死也不要做青王妃…【喜欢请点击右面收藏、投票、订阅、留言】本书纯属虚构,无历史可循(架空)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 最好的你十八岁

    最好的你十八岁

    人生中最美好的年华,莫过于十八岁了。在这火一般的年华里,每个人都应该尽情绽放青春。但因为每个人所遭遇经历的都有所不同,所以十八岁时也各不同。可无论如何,都祝愿最好的你,十八岁。
  • 倾城绝恋之天下唯卿

    倾城绝恋之天下唯卿

    一花一世界,一叶一追寻,一曲一场叹,一生为一人。虚幻大千两茫茫,一邂逅,终难忘……幕天席地,在浩瀚天际,瀚海孤烟,紫霞残照里,古道栈桥,西风瘦马弄影,只为找寻你。敛我一世癫狂,从此只愿意与你尘世安详,不再彷徨;弃我一世繁华,从此只愿与你闲品粗茶,墨画桑麻;累我一世执念,从此只愿与你结绳相恋,岁月静浅;倾我一世痴缠,从此只愿与你并肩共看,灯火阑珊;积我一世明德,从此只愿与你琴瑟和鸣,泛舟采荷;安我一世浮沉,从此只愿与你朝耕炊暮,乡友邻睦。十指相扣,流水潺潺,素手纤纤,青丝束,惊鸿若舞,衣块飘飘,所谓倾心相许……第一次写小说,这本小说是我个人想象中最美好的人生与爱情,由于本人超喜欢古风,所以就当圆我一个古风梦吧,不喜勿喷哈????内容纯属虚构,如有雷同,纯属巧合,虽然写的不好,但确是用心构思,文笔欠佳,还望多多指教……
  • 小生有桃花

    小生有桃花

    见过人家撸猫的,也见过人家头疼哈士奇拆家的,但是你们烦恼过每天提心吊胆着,有一天会害怕小狐狸的吗?刘洋瑟瑟发抖的准备逃离自己的房间,决定今晚凑合在网吧通宵一宿算了。没曾想……
  • 十方天域

    十方天域

    阴阳造化,寂灭轮回。其实根本无所谓来世今生,生命的结束与开始只是一个轮回。重生以后的他如何在这东,西,南,北,中,血,沙,阴,海,兽这十大领域中闯出一片属于自己的天地
  • 无印日本:想象中的错位

    无印日本:想象中的错位

    本书对日本人的娱乐、情感、生活、工作、阅读等方面都有细致入微的探讨解析,是作者长期阅读、观察、思考的记录;另一方面,这些文章虽不乏以中国人的关注角度为切入点,但仍然较多地采用日本人的自我认知的视野,来立体呈现一幅日本的生存状态的画面,所以全书行文既不失去日本的内部脉络,避免落入中国人对日本的惯性认知的窠臼,又可反映出中国人对日本的独到关切和见解。
  • 龙脉术士的超脱之路

    龙脉术士的超脱之路

    被穿越者前辈召唤过来的穿越者萌新,被赋予了怎样的使命?强盗,贵族,鱼人,邪物,巨龙,九头蛇,吸血鬼,邪神,憎恶……他的超脱路又该如何走?对此,苏尔表示,要淡定。