登陆注册
56690900000004

第4章

钟山[1]

钟山上有云气,浮浮冉冉,红紫间之,人言王气,龙蜕藏焉[2]。高皇帝与刘诚意、徐中山、汤东瓯定寝穴[3],各志其处,藏袖中。三人合,穴遂定。门左有孙权墓,请徙。太祖曰:“孙权亦是好汉子,留他守门。”及开藏,下为梁志公和尚塔[4],真身不坏,指爪绕身数匝。军士榉之不起[5]。太祖亲礼之,许以金棺银椁,庄田三百六十,奉香火,舁灵谷寺[6],塔之。今寺僧数千人,日食一庄田焉。陵寝定,闭外羡[7],人不及知。所见者,门三、飨殿一、寝殿一,后山苍莽而已。壬午七月[8],朱兆宣簿太常,中元祭期[9],岱观之。飨殿深穆,暖阁去殿三尺,黄龙幔幔之。列二交椅,褥以黄锦孔雀翎,织正面龙,甚华重。席地以毡,走其上,必去舄轻趾。稍咳,内侍辄叱曰:“莫惊驾。”

近阁下一座,稍前为碽妃[10],是成祖生母[11]。成祖生,孝慈皇后妊为己子[12],事甚秘。再下,东西列四十六席,或坐或否。祭品极简陋,朱红木簋[13]、木壶、木酒樽,甚粗朴。簋中肉止三片,粉一铗,黍数粒,东瓜汤一瓯而已。暖阁上一几,陈铜炉一、小筯瓶二、杯棬二[14]。下一大几,陈太牢一、少牢一而已[15]。他祭或不同,岱所见如是。先祭一日,太常官属开牺牲所中门[16],导以鼓乐旗帜,牛羊自出,龙袱盖之。至宰割所,以四索缚牛蹄。太常官属至,牛正面立,太常官属朝牲揖,揖未起,而牛头已入燖所[17]。燖已,舁至飨殿。次日五鼓,魏国至,主祀,太常官属不随班,侍立飨殿上。祀毕,牛羊已臭腐不堪闻矣。平常日进二膳,亦魏国陪祀,日必至之。

戊寅[18],岱寓鹫峰寺[19]。有言孝陵上黑气一股,冲入牛斗,百有余日矣。岱夜起视,见之。自是流贼猖獗,处处告警。壬午,朱成国与王应华奉敕修陵[20],木枯三百年者尽出为薪,发根,隧其下数丈,识者为伤地脉、泄王气,今果有甲申之变[21],则寸斩应华亦不足赎也。孝陵玉石二百八十二年,今岁清明,乃遂不得一盂麦饭,思之猿咽。

【注释】

[1]钟山:又称紫金山,在今江苏南京东。

[2]龙蜕:传说龙蜕去的皮。

[3]高皇帝:朱元璋(1328—1398),明开国皇帝,谥高皇帝。刘诚意:刘基(1311—1375),字伯温,曾被封诚意伯。

徐中山:徐达(1332—1385),字天德,曾被封魏国公,死后追封中山王。

汤东瓯:汤和(1326—1395),字鼎臣,死后被封东瓯王。

[4]志公和尚:南朝僧人宝志(436—513)。俗姓朱,南京东阳人。志公去世后,梁永定公主为其建造一座五层石塔。明初朱元璋为营造孝陵,将塔迁至灵谷寺内。

[5]榉(jú):古代一种运土的器具,这里用作抬、拉的意思。

[6]舁(yú):抬。灵谷寺:在今江苏南京紫金山。初建于梁武帝时,原名开善寺,明初改名灵谷寺。

[7]羡:墓道。

[8]壬午:即崇祯十五年(1642)。

[9]中元:中元节,又称盂兰盆节、鬼节,阴历七月十五日。

[10]碽(gōng):姓氏。

[11]成祖:明成祖朱棣(1360—1424)。

[12]孝慈皇后:朱元璋妻子马氏,谥孝慈。安徽宿州人,郭子兴养女。

[13]簋(guǐ):盛食品的器具。

[14]棬(quān):木头做的饮器。

[15]太牢:古代祭祀,牛、羊、猪三种祭品皆备或用牛为祭品,称太牢。少牢:古代祭祀,只用羊、猪或只用羊为祭品,称少牢。

[16]牺牲:祭祀所用牲的通称。

[17]燖(xún):用水煮。

[18]戊寅:即崇祯十一年(1638)。此段文字王文诰评点本、《粤雅堂丛书》本皆无,据《砚云甲编》本补。

[19]鹫峰寺:在今江苏南京白鹭洲公园内,始建于明天顺五年(1461),为纪念唐代名僧鹫峰而建。

[20]朱成国:朱纯臣(?—1644),曾被封成国公。王应华:字崇暗,号园长。东莞(今广东东莞)人。崇祯元年(1628)进士,曾任礼部侍郎。明亡后参加抗清,失败后隐居。善画兰竹木石。

[21]甲申:崇祯十七年(1644)。这一年,李自成带领起义军攻进北京,崇祯皇帝自缢而死,明朝灭亡,故称甲申之变。

【简评】

以《钟山》一文开篇,写得郑重其事,显然有深意在,只要看看被八卷本删去的最后一段就可明白这一点。

报恩塔[1]

中国之大古董,永乐之大窑器[2],则报恩塔是也。报恩塔成于永乐初年,非成祖开国之精神、开国之物力、开国之功令[3],其胆智才略足以吞吐此塔者,不能成焉。塔上下金刚佛像千百亿金身[4]。一金身,琉璃砖十数块凑成之,其衣折不爽分[5],其面目不爽毫,其须眉不爽忽[6],斗笋合缝[7],信属鬼工。

闻烧成时,具三塔相[8],成其一,埋其二,编号识之[9]。今塔上损砖一块,以字号报工部[10],发一砖补之,如生成焉。夜必灯,岁费油若干斛[11]。天日高霁[12],霏霏霭霭,摇摇曳曳,有光怪出其上,如香烟缭绕,半日方散。永乐时,海外夷蛮重译至者百有余国[13],见报恩塔,必顶礼赞叹而去[14],谓四大部洲所无也[15]。

【注释】

[1]报恩塔:在今南京市中华门外雨花路东侧,系明成祖为纪念自己的生母而建。咸丰年间毁于太平天国战火。

[2]永乐:明成祖朱棣年号(1403—1424)。

[3]功令:法律、法令。

[4]金身:装金的佛像,这里指用琉璃砖建成的佛像。

[5]爽:差错。

[6]忽:计量单位,一毫十丝,一丝十忽。

[7]斗笋:建筑物上连接和拼合的榫头。

[8]相:事物的外观,这里指塔砖。

[9]识:标记。

[10]工部:明代中央政府六部之一,主要负责工程建设。

[11]斛(hú):古代容器单位,原为十斗一斛,南宋末年改为五斗一斛。

[12]霁:天晴。

[13]夷蛮:对其他民族的称呼。重译:辗转翻译,意为路途遥远,言语不通。

[14]顶礼:佛教最高的礼节。

[15]四大部洲:古印度神话传说宇宙有四大洲,东方胜身洲,南方瞻部洲,西方牛货洲,北方俱卢洲,这是人类所居住的世界。

【简评】

作者写此塔自然也是有深意的,“非成祖开国之精神、开国之物力、开国之功令,其胆智才略足以吞吐此塔者,不能成焉”,这才是他真正想说的话。

天台牡丹[1]

天台多牡丹,大如拱把,其常也。某村中有鹅黄牡丹,一株三干,其大如小斗,植五圣祠前。枝叶离披[2],错出檐甃之上,三间满焉。花时数十朵,鹅子、黄鹂、松花、蒸栗,萼楼穰吐[3],淋漓簇沓。土人于其外搭棚演戏四五台[4],婆娑乐神。有侵花至漂发者[5],立致奇祟[6]。土人戒勿犯,故花得蔽芾而寿[7]。

【注释】

[1]天台:今浙江天台。

[2]离披:繁茂的样子。

[3]穰吐:繁盛。

[4]土人:当地人。

[5]漂发:毫发,细微。

[6]祟:灾祸、灾难。

[7]蔽芾(fèi):花木茂盛的样子。

【简评】

确实是稀见的牡丹品种,难怪大家看得如此神圣,还搭台演戏,挺当一回事。这样也好,无人敢犯,“花得蔽芾而寿”。

金乳生草花

金乳生喜莳草花[1]。住宅前有空地,小河界之。乳生濒河构小轩三间[2],纵其趾于北[3],不方而长,设竹篱经其左。北临街,筑土墙,墙内砌花栏护其趾。再前,又砌石花栏,长丈余而稍狭。栏前以螺山石垒山披数折,有画意。

草木百余本,错杂莳之,浓淡疏密,俱有情致。春以莺粟、虞美人为主,而山兰、素馨、决明佐之;春老以芍药为主,而西番莲、土萱、紫兰、山矾佐之。夏以洛阳花、建兰为主,而蜀葵、乌斯菊、望江南、茉莉、杜若、珍珠兰佐之。秋以菊为主,而剪秋纱、秋葵、僧鞋菊、万寿芙蓉、老少年、秋海棠、雁来红、矮鸡冠佐之。冬以水仙为主,而长春佐之。其木本如紫白丁香、绿萼玉楪蜡梅、西府[4]、滇茶[5]、日丹、白梨花,种之墙头屋角,以遮烈日。

乳生弱质多病,早起不盥不栉,蒲伏阶下,捕菊虎[6],芟地蚕[7],花根叶底,虽千百本,一日必一周之[8]。癃头者火蚁[9],瘠枝者黑蚰[10],伤根者蚯蚓、蜒蝣[11],贼叶者象干[12]、毛猬。火蚁,以鲞骨、鳖甲置旁引出弃之;黑蚰,以麻裹筯头捋出之;蜒蝣,以夜静持灯灭杀之;蚯蚓,以石灰水灌河水解之;毛猬,以马粪水杀之;象干虫,磨铁线,穴搜之。事必亲历,虽冰龟其手[13],日焦其额,不顾也。青帝喜其勤[14],近产芝三本以祥瑞之。

【注释】

[1]莳(shì):种植。

[2]构:建造。

[3]纵其趾:拓展地基。

[4]西府:即西府海棠,一种比较名贵的海棠。

[5]滇茶:即滇茶花,又称滇山茶、云南山茶、大茶花等。叶片光鲜,花朵硕大艳丽,有较高观赏价值。作者在《夜航船》一书中亦有解释:“茶花:以滇茶为第一,日丹次之。滇茶出自云南,色似衢红,大如茶碗,花瓣不多,中有层折,赤艳黄心,样范可爱。”

[6]菊虎:一种侵害菊科植物的小型天牛。

[7]地蚕:俗称土蚕、地老虎,其幼虫咬食花木的根茎。

[8]周:遍。

[9]癃(lónɡ):枯萎,衰弱。火蚁:一种危害农作物、花木的蚂蚁。

[10]黑蚰:一种危害花木的黑色爬虫。

[11]蜒蝣:又名蜒蚰、鼻涕虫,危害农作物,可入药。

[12]象干:即尺蠖,又名造桥虫,蚕食花木的叶子。

[13]龟(jūn):同“皲”,皮肤因受冻而裂开。

[14]青帝:古代神话传说中的司春之神。

【简评】

金乳生所建园亭为亦园,据祁彪佳《越中园亭记》记载:“在龙门桥,主人金乳生。植草花数百本,多殊方异种,虽老圃不能辨识。四时烂熳如绣,所居仅斗室,看花人已屦满户外矣。”可与本文对读。

日月湖

宁波府城内[1],近南门,有日月湖。日湖圆,略小,故日之[2];月湖长,方广,故月之。二湖连络如环,中亘一堤[3],小桥纽之。日湖有贺少监祠[4]。季真朝服拖绅,绝无黄冠气象。祠中勒唐元宗饯行诗以荣之[5]。季真乞鉴湖归老,年八十余矣。其《回乡》诗曰:“幼小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿孙相见不相识,笑问客从何处来?”八十归老,不为早矣,乃时人称为急流勇退,今古传之。

季真曾谒一卖药王老,求冲举之术[6],持一珠贻之。王老见卖饼者过,取珠易饼。季真口不敢言,甚懊惜之。王老曰:“悭吝未除,术何由得?”乃还其珠而去。则季真直一富贵利禄中人耳[7]。《唐书》入之《隐逸传》,亦不伦甚矣。月湖一泓汪洋,明瑟可爱,直抵南城。

城下密密植桃柳,四围湖岸,亦间植名花果木以萦带之。湖中栉比皆士夫园亭,台榭倾圮,而松石苍老。石上凌霄藤有斗大者,率百年以上物也。四明缙绅[8],田宅及其子,园亭及其身。平泉木石[9],多暮楚朝秦,故园亭亦聊且为之,如传舍衙署焉。屠赤水娑罗馆亦仅存娑罗而已[10]。所称“雪浪”等石,在某氏园久矣。清明日,二湖游船甚盛,但桥小,船不能大。城墙下趾稍广,桃柳烂漫,游人席地坐,亦饮亦歌,声存西湖一曲。

【注释】

[1]宁波府:今浙江宁波。

[2]日之:以日来称呼它。

[3]亘:横贯。

[4]贺少监:贺知章(659—744),字季真,越州永兴(今浙江萧山)人。证圣元年进士,历任太常少卿、礼部侍郎、工部侍郎、秘书监员外、太子宾客、秘书监等。天宝三年还乡。

[5]唐元宗:即唐玄宗,底本避“玄”字,皆改其为“元”。唐玄宗又称唐明皇,即李隆基(685—762),唐代皇帝,712年至756年在位。

[6]冲举:飞升成仙。

[7]直:只不过。

[8]四明:今浙江宁波。

[9]平泉木石:典出李德裕《平泉山居戒子孙记》:“鬻平泉者,非吾子孙也。以平泉一树一石与人者,非佳士也。”

[10]屠赤水:屠隆(1542—1605),字长卿,号赤水、鸿苞居士。鄞县(今浙江宁波)人。万历丁丑进士,官至礼部郎中。著有传奇《彩毫记》《昙花记》《修文记》及诗文集《栖真馆集》《鸿苞集》等。

【简评】

作者在《越山五佚记》一文中也谈到平泉木石一事:“昔李文饶《平泉草木记》:以吾平泉一草一木与人者,非吾子孙也。文饶去不多时,而张全义与其孙延古争醒酒石,而致杀其身。平泉胜地,亦遂鞠为茂草,文饶所属之言,问之谁氏?故古人住宅,多舍为佛刹,如许玄度之能仁,王右军之戒珠,至今犹在。苏子瞻以吴道子四菩萨画板,舍僧惟简曰:‘若得此,何以守之?’答曰:‘吾盟于佛,而以鬼守之。’人苟爱惜平泉,亦当赠以此法。”读此可知作者感慨之所在。

金山夜戏[1]

崇祯二年中秋后一日[2],余道镇江往兖[3]。日晡[4],至北固[5],舣舟江口[6]。月光倒囊入水,江涛吞吐,露气吸之,噀天为白[7]。余大惊喜。移舟过金山寺,已二鼓矣。经龙王堂,入大殿,皆漆静[8]。林下漏月光,疏疏如残雪。余呼小傒携戏具,盛张灯火大殿中,唱韩蕲王金山及长江大战诸剧[9]。锣鼓喧填,一寺人皆起看。有老僧以手背摋眼翳[10],翕然张口[11],呵欠与笑嚏俱至。徐定睛[12],视为何许人,以何事何时至,皆不敢问。剧完将曙,解缆过江。山僧至山脚,目送久之,不知是人、是怪、是鬼。

【注释】

[1]金山:在今江苏镇江西北,名胜古迹有金山寺、慈寿塔等。

[2]崇祯二年:即1629年。

[3]兖:兖州,在今山东西南部。

[4]晡(bū):时刻名,即申时,相当于现在的下午三点到五点。

[5]北固:即北固山,在今江苏镇江北长江边上,由前峰、中峰和后峰组成,梁武帝曾题书“天下第一江山”,名胜古迹有甘露寺等。

[6]舣(yǐ)舟:停船靠岸。

[7]噀(xùn):喷、吐。

[8]漆静:昏暗宁静。

[9]韩蕲王:韩世忠(1089—1151),字良臣,绥德(今陕西)人,行伍出身,以军功历任偏将、浙西制置使、京东淮东路宣抚处置使、枢密使等。去世后被追封为蕲王。

[10]摋(shā):揉。

翳(yì):眼角膜上所长的一种妨碍视线的白斑,多见于老年人。

[11]翕(xī)然张口:目瞪口呆的样子。

[12]徐:缓慢、和缓。

【简评】

夜深人静的,突然锣鼓喧天,唱起夜戏,可以想象僧人们惊愕、好奇的表情。听了一场没头没脑的戏,如坠雾中,确实弄不清到底是人、是怪还是鬼。在作者,实际上看了两场戏,演出的是戏,在外围观的僧人们不自觉的也配合着演了一场戏。作者举止,颇有魏晋风度。

筠芝亭[1]

筠芝亭,浑朴一亭耳。然而亭之事尽,筠芝亭一山之事亦尽。吾家后此亭而亭者,不及筠芝亭;后此亭而楼者、阁者、斋者,亦不及。总之,多一楼,亭中多一楼之碍;多一墙,亭中多一墙之碍。太仆公造此亭成,亭之外更不增一椽一瓦,亭之内亦不设一槛一扉,此其意有在也。亭前后,太仆公手植树皆合抱,清樾轻岚,滃滃翳翳[2],如在秋水。亭前石台,猎取亭中之景物而先得之,升高眺远,眼界光明。敬亭诸山,箕踞麓下。溪壑萦回,水出松叶之上。台下右旋,曲磴三折[3],老松偻背而立[4],顶垂一干,倒下如小幢[5],小枝盘郁,曲出辅之,旋盖如曲柄葆羽[6]。癸丑以前[7],不垣不台[8],松意尤畅。

【注释】

[1]筠芝亭:作者叔祖张懋之所建,在绍兴卧龙山下。据祁彪佳《越中园亭记》记载:“卧龙山之右巅,有城隍庙,即古蓬莱阁。折而下,孤松兀立,古木纷披,张懋之先生构亭曰筠芝,楼曰霞外。南眺越山,明秀独绝。亭之右为啸阁,以望落霞晚照,恍若置身天际,非复一丘一壑之胜已也。主人自叙其园,有内景十二、外景七、小景六,其犹子张宗之各咏一绝记之。”

[2]滃(wěng)滃翳(yì)翳:云气升腾、烟云弥漫的样子。

[3]磴(dèng):石头台阶。

[4]偻(lǚ):弯曲。

[5]幢(chuáng):一种仪仗用的旗帜。

[6]葆羽:以鸟羽为饰物、供仪仗用的华盖。

[7]癸丑:万历四十一年(1613)。

[8]垣:围墙。

【简评】

繁华的好处,人人理解,简约的妙处,未必个个明白。只要营构得当,恰到好处,一亭足矣。

园[1]

砎园,水盘据之,而得水之用,又安顿之若无水者[2]。

寿花堂,界以堤,以小眉山,以天问台,以竹径,则曲而长,则水之;内宅,隔以霞爽轩,以酣漱,以长廊,以小曲桥,以东篱,则深而邃,则水之;临池,截以鲈香亭、梅花禅,则静而远,则水之;缘城,护以贞六居,以无漏庵,以菜园,以邻居小户,则閟而安[3],则水之用尽,而水之意色,指归乎庞公池之水[4]。庞公池,人弃我取,一意向园,目不他瞩,肠不他回,口不他诺,龙山蝰蚭[5],三折就之,而水不之顾。人称砎园能用水,而卒得水力焉。

大父在日[6],园极华缛。有二老盘旋其中,一老曰:“竟是蓬莱阆苑了也。”[7]一老咈之曰[8]:“个边那有这样?”

【注释】

[1]砎园:作者祖父张汝霖晚年所筑,据祁彪佳《越中名园记》记载:“张肃之先生晚年筑室于龙山之旁,而开园其左。有鲈香亭,临王公池上,凭窗眺望,收拾龙山之胜殆尽。寿花堂、霞爽轩、酣漱阁皆在水石萦回、花木映带处。”

砎(jiè):坚硬。

[2]安顿:安置、安排。

[3]閟(bì):幽静。

[4]庞公池:在绍兴卧龙山之西。详见本书卷七《庞公池》。

[5]龙山:又称卧龙山,位于绍兴城西,以形如卧龙而得名。春秋时为越国王城,越大夫文种死后葬于此处,故又名种山,后因绍兴府署设在山东麓,改称府山。

蝰(kuí)蚭(ní):蚰蜒,俗称草鞋虫。

[6]大父:祖父,即作者的祖父张汝霖(1561—1625),字肃之,号雨若。万历二十三年(1595)进士。历任兵部主事、山东、贵州、广西副使。

[7]蓬莱:古代传说中神仙所居住的地方,据说东海有蓬莱、方丈、瀛洲三山。

阆(làng)苑:传说中神仙所居住的地方。

[8]咈(fú):否定,不赞同。

【简评】

得水之力、之神、之趣,且安顿巧妙。此景只应天上有,人间难得几回观,难怪两位老先生有置身蓬莱之感。

葑门荷宕[1]

天启壬戌六月二十四日[2],偶至苏州,见士女倾城而出,毕集于葑门外之荷花宕。楼船画舫至鱼蠡小艇[3],雇觅一空。远方游客,有持数万钱无所得舟,蚁旋岸上者。余移舟往观,一无所见。宕中以大船为经,小船为纬,游冶子弟,轻舟鼓吹,往来如梭。舟中丽人皆倩妆淡服,摩肩簇舄[4],汗透重纱。舟楫之胜以挤,鼓吹之胜以杂,男女之胜以溷,歊暑燂烁[5],靡沸终日而已。荷花宕经岁无人迹,是日,士女以鞋靸不至为耻[6]。袁石公曰[7]:“其男女之杂,灿烂之景,不可名状。大约露帏则千花竞笑,举袂则乱云出峡,挥扇则星流月映,闻歌则雷辊涛趋。”[8]盖恨虎丘中秋夜之模糊躲闪[9],特至是日而明白昭著之也。

【注释】

[1]葑(fēng)门:在今江苏苏州城东。初名封门,因周围多水塘,盛产葑,后改称葑门。

[2]天启壬戌:即天启二年(1622)。

[3]楼船:有多层结构的游船。画舫:装饰华美的船只。

蠡(lǐ):小船。

[4]舄(xì):鞋。

[5]歊(xiāo):热气直冒。

燂(qián)烁:炽热、炎热。

[6]鞋靸:拖着鞋。

[7]袁石公:袁宏道(1568—1610),字中郎,又字无学,号石公,湖广公安(今属湖北)人。与兄宗道、弟中道,并称三袁,是公安派的代表人物,著有《袁中郎全集》等。下面的引文出自其《荷花荡》一文。

[8]雷辊(ɡǔn):雷声轰鸣。

[9]虎丘:在今江苏苏州,已有两千多年的历史,有吴中第一名胜的美称。作者在《夜航船》一书中亦有介绍:“虎丘:吴王阖闾死,治葬,穿土为川,积壤为丘,铜棺三重,以黄金珠玉为凫雁。葬三月,金精上腾为白虎,蹲踞山顶,因名虎丘。”

【简评】

农历六月二十四,相传是荷花的生日,按苏州当地的民俗,这一天全城男女老少都要到荷花宕赏荷。本文描绘了当年的盛况。

越俗扫墓

越俗扫墓,男女袨服靓妆[1],画船箫鼓[2],如杭州人游湖,厚人薄鬼,率以为常。二十年前,中人之家尚用平水屋帻船,男女分两截坐,不坐船,不鼓吹。先辈谑之曰:“以结上文两节之意。”后渐华靡,虽监门小户,男女必用两坐船,必巾,必鼓吹,必欢呼畅饮。下午必就其路之所近,游庵堂、寺院及士夫家花园。鼓吹近城,必吹《海东青》《独行千里》,锣鼓错杂。酒徒沾醉,必岸帻嚣嚎[3],唱无字曲,或舟中攘臂,与侪列厮打[4]。自二月朔至夏至[5],填城溢国,日日如之。

乙酉[6],方兵划江而守[7],虽鱼菱舠[8],收拾略尽。坟垅数十里而遥,子孙数人挑鱼肉楮钱,徒步往返之,妇女不得出城者三岁矣。萧索凄凉,亦物极必反之一。

【注释】

[1]袨(xuàn)服:华美的衣服。

靓(jìng)妆:漂亮的装扮。

[2]箫鼓:箫和鼓,泛指演奏乐器。

[3]嚣嚎:大喊大叫。

[4]侪(chái)列:同伴,同伙。

[5]朔:农历每月初一。

[6]乙酉:顺治二年(1645)。

[7]方兵:方国安手下士兵。当时鲁王监国绍兴,封方国安为镇东侯,负责抗清。

[8]舠(dāo):小船。

【简评】

“填城溢国”的扫墓盛况转眼间变成“收拾略尽”的“萧索凄凉”,“物极必反”一语后有多少难以言说的感慨和忧伤。

奔云石[1]

南屏石无出奔云右者[2]。奔云得其情,未得其理。石如滇茶一朵,风雨落之,半入泥土,花瓣棱棱,三四层折。人走其中,如蝶入花心,无须不缀也。黄寓庸先生读书其中[3],四方弟子千余人,门如市。余幼从大父访先生。先生面黧黑,多髭须,毛颊,河目海口,眉棱鼻梁,张口多笑。交际酬酢[4],八面应之。耳聆客言,目睹来牍,手书回札,口嘱傒奴,杂沓于前,未尝少错。客至,无贵贱,便肉、便饭食之,夜即与同榻。余一书记往[5],颇秽恶,先生寝食之不异也,余深服之。

丙寅至武林[6],亭榭倾圮,堂中窀先生遗蜕[7],不胜人琴之感[8]。余见奔云黝润,色泽不减,谓客曰:“愿假此一室,以石磥门,坐卧其下,可十年不出也。”客曰:“有盗。”余曰:“布衣褐被,身外长物则瓶粟与残书数本而已。王弇州不曰‘盗亦有道也’哉[9]?”

【注释】

[1]作者《西湖梦寻》卷四“小蓬莱”一则与本文内容大致相同。该文开头介绍了奔云石命名的由来:“小蓬莱在雷峰塔右,宋内侍甘升园也。奇峰如云,古木蓊蔚,理宗常临幸。有御爱松,盖数百年物也。自古称为小蓬莱。石上有宋刻‘青云岩’、‘鳌峰’等字。今为黄贞父先生读书之地,改名‘寓林’,题其石为‘奔云’。”

[2]南屏:南屏山,在今浙江杭州西湖南岸,因在杭州城南,如一扇屏障,故名。多产奇石,有南屏晚钟等名胜。

[3]黄寓庸:黄汝亨(1558—1626),字贞父,号寓庸,仁和(今浙江杭州)人。万历二十六年(1598)进士,历任进贤县令、礼部郎中、江西布政司参议等。著有《天目记游》《廉吏传》《古秦议》《寓林集》《寓庸游记》等。他是作者祖父张汝霖的好友,作者曾向其学举业,称其为“举业知己”。

[4]酬酢:应酬,应对。

[5]书记:掌管文书的人。

[6]丙寅:即天启六年(1626)。武林:杭州的别称,因武林山而得名。

[7]窀(zhūn):埋葬。遗蜕:遗体。

[8]人琴之感:典出《世说新语·伤逝》:“王子猷、子敬俱病,而子敬先亡。子猷问左右:‘何以都不闻消息?此已丧矣。’语时了不悲。便索舆来奔丧,都不哭。子敬素好琴,便径入坐灵床上,取子敬琴弹,弦既不调,掷地云:‘子敬子敬,人琴俱亡。’因恸绝良久。月余亦卒。”后多用此典表达对亲友的哀悼、思念之情。

[9]王弇州:王世贞(1526—1590),字元美,号凤洲,又号弇州山人。江苏太仓人。嘉靖二十六年(1547)进士,历任刑部主事、南京刑部尚书、青州兵备副使、浙江右参政、山西按察使、应天府尹等。以诗文名于世,是后七子代表人物。著有《弇州山人四部稿》《弇州山人续稿》《艺苑卮言》《弇山堂别集》等。

【简评】

《西湖梦寻》的《小蓬莱》一文写作时间当在本文之后,其结尾一段写得颇为凄凉,兹引于下:“今当丁酉,再至其地,墙围俱倒,竟成瓦砾之场。余欲筑室于此,以为东坡先生专祠,往鬻其地,而主人不肯。但林木俱无,苔藓尽剥。奔云一石,亦残缺失次,十去其五。数年之后,必鞠为茂草,荡为冷烟矣。菊水桃源,付之一想。”

木犹龙

木龙出辽海[1],为风涛漱击[2],形如巨浪跳蹴[3],遍体多着波纹,常开平王得之辽东[4],至京。开平第毁[5],谓木龙炭矣。及发瓦砾,见木龙埋入地数尺,火不及,惊异之,遂呼为龙。不知何缘出易于市[6],先君子以犀觥十七只售之[7],进鲁献王[8],误书“木龙”犯讳,峻辞之,遂留长史署中。先君子弃世,余载归,传为世宝。

丁丑诗社,恳名公人赐之名,并赋小言咏之。周墨农字以“木犹龙”[9],倪鸿宝字以“木寓龙”[10],祁世培字以“海槎”[11],王士美字以“槎浪[12]”,张毅儒字以“陆槎[13]”,诗遂盈帙。木龙体肥痴,重千余斤,自辽之京、之兖、之济,由陆。济之杭,由水。杭之江、之萧山[14]、之山阴[15]、之余舍,水陆错。前后费至百金,所易价不与焉。呜呼,木龙可谓遇矣!

余磨其龙脑尺木[16],勒铭志之[17],曰:“夜壑风雷,骞槎化石;海立山崩,烟云灭没;谓有龙焉,呼之或出。”又曰:“扰龙张子[18],尺木书铭;何以似之?秋涛夏云。”

【注释】

[1]辽海:泛指辽河流域及其以东沿海地区。明初曾设辽海卫,隶属辽东指挥使司。

[2]漱击:吹打,冲击。

[3]跳蹴(cù):跳跃。

[4]常开平王:常遇春(1330—1369),字伯仁。怀远(今安徽怀远)人。为明开国功臣,死后追封中书右丞相、开平王。

[5]第:府第、住宅。

[6]易:交换、卖。

[7]先君子:已去世的父亲,即作者的父亲张耀芳(1574—1632),字尔弢,号大涤。曾任鲁王右长史。

[8]鲁献王,当为鲁宪王,即朱寿,万历二十九年(1601)被封鲁王,去逝后谥宪王。丁丑:崇祯十年(1637)。

[9]周墨农,字又新,山阴(今浙江绍兴)人,曾任职南京国子监。作者好友。字:写字,命名。

[10]倪鸿宝:倪元璐(1594—1644),字玉汝,号鸿宝,上虞(今浙江上虞)人。天启二年(1621)进士,官至户部尚书、礼部尚书。以书画名于世,传世作品有《舞鹤赋卷》《行书诗轴》《金山诗轴》等。著有《儿意内外仪》《倪文贞集》。张岱称其为“古文知己”。木寓龙:亦作木禺龙,即木雕的龙,古代祭神时用。

[11]祁世培:祁彪佳(1602—1645),字虎子,又字幼文、弘吉,号世培,别号远山堂主人。山阴(今浙江绍兴)人。天启元年(1621)进士,曾任苏松府巡按。著有《远山堂曲品》《远山堂剧品》《越中亭园记》《救荒全书》《祁忠敏公日记》《寓山注》《里居越言》《祁彪佳集》等。作者称其为“字画知己”,其事迹参见本书补遗之《祁世培》。

[12]王士美:王业洵,字士美,余姚(今浙江余姚)人。为刘宗周弟子,善琴。

[13]张毅儒:张弘,字毅儒,善诗文,编有《明诗存》。他是作者的堂弟,作者称其为“诗学知己”。

[14]萧山:今浙江萧山。

[15]山阴:今浙江绍兴。

[16]尺木:传说龙升天时所凭依的短小树木。作者在《夜航船》一书中也有介绍:“尺木:龙头上有一物,如博山形,名曰尺木。龙无尺木,不能升天。”

[17]勒:刻。

[18]张子:作者的自称。本书中作者多以“张子”自称。

【简评】

作者另写有《木寓龙》一诗,诗序中说:“先君子有木寓龙,生于辽海,形如蹴浪,命岱赋之,因用东坡《木假山》诗龙。”可与本文参看。

天砚

少年视砚,不得砚丑。徽州汪砚伯至,以古款废砚,立得重价,越中藏石俱尽。阅砚多,砚理出。曾托友人秦一生为余觅石[1],遍城中无有。山阴狱中大盗出一石,璞耳,索银二斤。余适往武林,一生造次不能辨[2],持示燕客[3]。燕客指石中白眼曰:“黄牙臭口[4],堪留支桌。”赚一生还盗[5]。燕客夜以三十金攫去。命砚伯制一天砚,上五小星一大星,谱曰“五星拱月”。燕客恐一生见,铲去大小二星,止留三小星。一生知之,大懊恨,向余言。余笑曰:“犹子比儿。”[6]亟往索看。燕客捧出,赤比马肝,酥润如玉,背隐白丝类玛瑙,指螺细篆,面三星坟起如弩眼[7],着墨无声而墨沉烟起,一生痴[8],口张而不能翕。燕客属余铭,铭曰:“女娲炼天,不分玉石;鳌血芦灰,烹霞铸日;星河溷扰,参横箕翕。”[9]

【注释】

[1]秦一生:作者好友,绍兴人。性好山水声伎、丝竹管弦。作者写有《祭秦一生文》。

[2]造次:仓促、匆忙。

[3]燕客:张萼,字介子,号燕客,张岱叔父张联芳之子。

[4]黄牙臭口:这里是说石头品质低劣。

[5]赚:哄骗。

[6]犹子:侄子。“犹子比儿”,语出《千字文》:“诸姑伯叔,犹子比儿。”作者在其《夜航船》一书中亦有介绍:“犹子:卢迈进中书侍郎,再娶无子。或劝蓄姬媵,迈曰:‘兄弟多子,犹子也,可以主后。’”作者引这句话,意在安慰秦一生,砚在燕客那里,与在他手里一样,不必太计较。

[7]坟起:隆起、突出。

[8]痴(zhì):呆痴。

[9]“女娲炼天”句:古代神话传说,女娲炼五色石补天,折鳌四足支撑四极,用芦灰来堵洪水。参、箕:星宿名,这里指砚上的小星。

【简评】

作者的这位堂弟果然是行家里手,懂得璞石的价值所在,只是得来的手段不够光明正大。

吴中绝技[1]

吴中绝技:陆子冈之治玉,鲍天成之治犀,周柱之治嵌镶[2],赵良璧之治梳,朱碧山之治金银,马勋、荷叶李之治扇,张寄修之治琴,范昆白之治三弦子,俱可上下百年,保无敌手。

但其良工苦心,亦技艺之能事。至其厚薄深浅,浓淡疏密,适与后世赏鉴家之心力、目力针芥相对[3],是岂工匠之所能办乎?

盖技也而进乎技矣[4]。

【注释】

[1]吴中:今江苏吴县一带。泛指吴地。

[2]嵌镶:以物嵌入或镶边。

[3]针芥相对:即针芥相投,比喻性情契合,相互合得来。

[4]进乎技矣:语出《庄子·养生主》:“臣之所好者道也,进乎技矣。”

【简评】

其他版本的最后一句皆作“技也而进乎道矣”,与“技也而进乎技矣”相比,显得平实且缺乏韵味。

濮仲谦雕刻[1]

南京濮仲谦,古貌古心,粥粥若无能者[2],然其技艺之巧,夺天工焉。其竹器,一帚一刷,竹寸耳,勾勒数刀,价以两计。然其所以自喜者,又必用竹之盘根错节,以不事刀斧为奇,则是经其手略刮磨之,而遂得重价,真不可解也。

仲谦名噪甚,得其款[3],物辄腾贵。三山街润泽于仲谦之手者数十人焉[4],而仲谦赤贫自如也。于友人座间见有佳竹、佳犀,辄自为之。意偶不属,虽势劫之、利啖之[5],终不可得。

【注释】

[1]濮仲谦:濮澄,字仲谦,当涂(今安徽当涂)人。民间竹刻艺人。作者《夜航船》亦有记载:“竹器:南京所制竹器,以濮仲谦为第一,其所雕琢,必以竹根错节盘结怪异者,方肯动手,时人得其一款物,甚珍重之。”此外作者还曾为其竹刻作品撰写《鸠柴奇觚记序》。

[2]粥粥:卑恭和顺的样子。

[3]款:款式、样式。

[4]三山街:在今江苏南京中华路、建康路交会处,因临近三山门而得名。润泽:受到好处、恩惠。

[5]啖(dàn):利诱、引诱。

【简评】

宋琬在其《竹罂草堂歌》一诗中这样描写濮仲谦的技艺:

“白门濮生亦其亚,大朴不斫开新硎。虬须削尽见龙蜕,轮囷蟠屈鸱夷形。匠心奇创古无有,区区荷锸羞刘伶。妙制流传真者少,何侯得之为异宝。”

可为本文之补充。

同类推荐
  • 银河铁道之夜

    银河铁道之夜

    《银河铁道之夜》是“日本的安徒生”宫泽贤治的作品经典作品集,精选1篇日本人人皆知的“不成为诗的诗”《不畏风雨》,以及《银河铁道之夜》《大提琴手高修》《黄色西红柿》《鹿舞起源》《猫的事务所》《夜鹰之星》《水仙月四日》《山梨》《双子星》《要求多多的餐厅》《渡过雪原》《风又三郎》《奥茨贝尔与大象》《雁童子》《古斯柯·布多力传记》等15篇脍炙人口的童话。《银河铁道之夜》是其中最具代表性的作品,作者八年四易其稿,直至生命终结前仍在加工润色,被称为“永远没有完结的童话故事”。它讲述了银河节的晚上,贫苦少年乔万尼在山丘上睡着了,梦中他和好友一起搭上了开往天国的银河铁道列车,开启了瑰丽浪漫的银河之旅。宫泽贤治建构了一个奇妙多姿的童话世界,用质朴的语言展现了对人类与自然万物的和谐相处的反思,对生命对宇宙的关注,以及对幸福对理想的追求,等等。宫泽贤治身处大地、心向银河的意志,以及终生为着全人类的幸福而执着踏实奋斗的精神,通过其篇篇文字传达出来。读来无不感喟:生而为人,就要成为这样的人。宫泽贤治的童话又不只是童话,它不仅是童趣的故事,更是“永远不结束”“永远在生长”的童话。无论小孩还是大人,都能在每一次阅读中读出其中深意。
  • 涴漫的狱中日记——瞿秋白作品精选

    涴漫的狱中日记——瞿秋白作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋润。
  • 当代华语电影的文化、美学与工业

    当代华语电影的文化、美学与工业

    进入新世纪以来,华语电影日益成为国际电影研究领域的一门显学。华语电影跨越地域局限、注重文化语言共同性的研究视角,呼应了两岸三地在政治、经济、社会与文化心理层面的多元互动。《当代华语电影的文化、美学与工业》本书立足当代华语文化政治与工业的“活实践”,以跨地产业合作、美学流变、独立影像与都市电影为研究切入点,以期推动华语电影的学术范式更新,促进学科专业知识积累,为读者奉上国内外优秀学者在相关领域的最新创见。
  • 中国古代士风与文学研究

    中国古代士风与文学研究

    本书主要是北方民族大学文史学院中国古代文学硕士点导师组带领研究生所进行的教学科研相结合培养模式的成果。培养研究生学习、研究过程中的全局意识,研究古代文学不能脱离时代的影响。从古代文学研究的角度看,研究士风与文学的关系,是本专业研究者必须做的前提和基础。研究一个时代文学为何高亢,为何低迷,透过历史我们能学到什么,如何取其精华去其糟粕,对我们今天如何培养昂扬向上的社会风气,或许可以起到一定的积极作用。
  • 淌过诗人的河流

    淌过诗人的河流

    本书精选了作者多年来创作并发表的《一个人是一棵树》《树上的童年》《城里的半坡野菊花》《西湖:神话里的绝代风华》等散文作品六十余篇。在这些作品中,我们看到作者对于生命的独特体验,以及他的真情流露与激情飞扬,他的梦幻穿越与知性沉思。哪怕是一棵树,一块碑,一段残垣,一个崖壁上的影子,一只蝴蝶,一支夜歌,都能寄托他的灵魂与人格,承载他的思考与发现,彰显他的才情与智慧。
热门推荐
  • 绯鸢贵族学院

    绯鸢贵族学院

    【呵呵】十年来只为了复仇,姐姐,你还好么?我们会好好待你们的。后母,你觉得你不愧疚吗?我们会让你们生不如死,还有一些背叛我们的人。
  • 恨嫁

    恨嫁

    三年前,她因爱,嫁给了他,意为感动他,与他白首!可是,没有想到,她的痴爱换来的,却是无尽的伤害!一次次的羞辱,一次次的折磨,终于,在他毫不留情的将赤红的烙铁烙印在她后颈的那一刻,她的心,彻底的死了!从此,爱变成了恨!三年后,她嫁他,不是因为爱,而是因为恨!他加诸在她身上的一切痛楚还清晰在目,再一次回来,她带着一颗复仇的心,要为三年前的自己,讨回一个公道!
  • 极界逍遥游

    极界逍遥游

    没有背景和天赋?一个入门五年依旧不能引气入体的少年依旧没有轻易放弃,另辟蹊径,看少年不屈之魂的极致巅峰。
  • 倒霉就变强

    倒霉就变强

    每天被车撞一次,体质增加3点;每天被火烧一次,魅力增加2点;每天被讹诈一次,气质增加3点;每天平地摔五次,耐力增加1点;看着系统发布出来的‘变强列表’,赵军都恨不得能再重新穿越一次,别的不说,最少……能躲开这奇葩的破系统不是?
  • 危之祸

    危之祸

    农村女孩罗紫薇自从捡了一个钱包后,噩梦就来了。一个个莫名的威胁电话,纸条,包裹……像鬼影一般对她纠缠不清。她以为只要自己妥协,只要自己认怂,这个鬼影就会放过自己……谁成想,这么一步步走下来,她竟莫名的卷入了一个又一个阴谋中,一桩又一桩的血腥里。她该怎么办?自首?凶手是谁?逃跑?她能逃得出这鬼影的魔爪么……
  • 萌狐报恩:傲娇总裁你别逃

    萌狐报恩:傲娇总裁你别逃

    呆萌狐妖唐洛依被师傅赶下山,美曰其名,下山报恩。历来狐狸精报恩都是化身美艳女子,唐洛依偏不,化作一只猫,让恩人去当铲屎官。只是这报恩报恩,一着不慎,化成人形的唐洛依就报恩抱到床上了。“昨晚只是个意外,咱们就当什么都发生过就行了。”唐洛依躲在被子里,满脸通红。“明明是你睡了我,你得负责。”穆谨年伸手搂住她,笑的一脸邪魅。唐洛依:混蛋,明明之前是个外表冰山内心温和的超级大暖男,怎么睡过之后变成了大色狼。“老婆,天黑了,该睡觉了。”穆谨年站在床边,冲着唐洛依笑着,眼里划过一丝莫名的光芒。“不要。”唐洛依瘪嘴,伸手揉了揉酸痛的腰肢。夜夜缠绵什么的太累了,这么如饥似渴,到底谁才是狐狸精啊!
  • 网游之傲世修罗

    网游之傲世修罗

    人人都有一个武侠的梦,但是实现的人,却是少之又少,什么是兄弟,什么是江湖,什么是武侠,就让我们一起探索吧!
  • 盛世太平2020

    盛世太平2020

    歌颂2020年疫情中无所畏惧的前行者们坚定的决心和努力
  • 注定残钺之缠绵三生

    注定残钺之缠绵三生

    她,遭遇同僚的暗算,至亲将她抹杀于世;她,紫家宠爱万分的独女,重活一世的她是否能放下心中防线接纳他的爱恋????他,风华绝代的冥域之王,世人崇拜之神,却为她陷入了爱情的深渊,他宠她如命,顺她者生,逆她者亡,注定相恋……
  • 情殇武

    情殇武

    天若有情天亦老,人间正道是沧桑。天道无情人有情,若想正道,需断红尘,红尘菲菲,烟雨淋淋,情爱,尚无对错人心亦是