叶渭渠
几十年来,与文人学士交往,少不了以书会友,以信函交感,结下了不解的翰墨之缘。其中与刘白羽先生邂逅,是在我任职国家对外文化联络委员会之时,“对外文委”经常与中国作协合作招待日本作家访华代表团。白羽先生是著名的大作家,又曾先后担任文化部副部长、总政治部文化部部长,兼任中国作协副主席,经常参加中日作家的联谊活动。我是小青年,为代表团活动做些打杂的工作,而先生是“高山仰止,景行行止”的大人物,对他只是景仰,无缘近距离交流。
我们的结缘在于刘白羽先生对日本作家川端康成和画家东山魁夷情有独钟。他曾多次建议出版社出版他们的散文,于是中国青年出版社请唐月梅译出东山魁夷的《美的情愫》准备出版,时任责编特请刘白羽先生作序。责编将东山书稿送去先生府上,我特别拜托责编也将拙译《川端康成散文选》一起送上,想不到白羽先生高兴地说出“我像把美的世界一下都拥抱在自己的怀中了”这句动人的美言来。他还在序文《东山魁夷的宇宙》中深情地说:“我的确喜爱川端的作品,每读辄有一种清淡纯真的美吸引着我,那像影子一样内含的魅力怎样也拂它不去,融化在我的心灵之中。”正是川端康成的文学之美,契合了我与白羽先生心灵对心灵的对话。也正是这种心灵的交感,让我们彼此有了书与信函往来的机会,拉近了我们的距离。我们经常彼此互赠书籍,先生出版了《刘白羽文集》(全十卷),还签名惠赠于我们。我谨呈川端康成的译作,他就来函盛赞“川端心灵中蕴藏的日本古文化之美有多么深,多么厚”,并鼓励我继续为译介和研究川端康成文学而努力,暖融融地温暖着我的心。
更让我终生难忘的是,当我们将一些新出版的日本文学、日本文化专著和译作谨呈先生雅正时,先生派他的秘书送来了先生新出版的精装成六册的《唐诗风貌》相赠于我们。这是先生晚年历经多年的辛勤耕耘,从全唐诗中精选出1322首,用清秀的小楷手抄出来的,集中反映了唐代各个时期诗的风貌。这部宝书激活了我更多的文学细胞。书中还附来信函云:“天虽然阴沉,但你们送给我的成堆贵著,在我心灵里却闪耀辉煌,我摆在沙发前书几头,这是美的大山,这是你们二位的心血之铸,我如获至宝……”如今先生已故多年,先生这封信函的字字句句都深深地刻印在我们的心间!