版本(一)
原文:
民不畏威,则大威至矣。无狎其所居,无厌其所生。夫唯弗厌,是以不厌。是以,圣人自知而不自见也,自爱而不自贵也。故去彼而取此。
译文:
民众不畏惧天威,则整个国家就要动荡。不压迫他的居所,不厌恶他的生存。你若是去除厌恶,是不会有厌世心理。是以,圣人有自知之明却不会只看见自己,爱护自己却不珍贵自己。所以去掉以前而取自此处。
无狎其所居:没有压迫,他会找到居所;无压迫他则安心;不会压迫的淡然自若。
无厌其所生:没有厌恶,他会找到生存;无讨厌他则生存;不会厌恶的无限循环。
版本(二)
原文:
民之不畏威,则大威将至矣。毋闸其所居,毋厌其所生。夫唯弗厌,是以不厌。是以圣人,自知而不自见也,自爱而不自贵也。故去彼取此。