同类推荐
热门推荐
妃本孤狂之有女九小姐
“你要对我负责。”某人携一抹清浅的笑,目光深沉地看过来。她一惊,“为什么?”“唔,你摸也摸过了,亲也亲过了,还不负责吗?”那算吗……?明明是在救他好么?某人眉头一挑“你若不想负责也可以。”“真的?”“嗯。”某人长臂一展,一阵天旋地转她就被压在了身下,“不负责的话……就让我把便宜占回来好了。”于是,她就眼睁睁地看着某人为所欲为,不但占回了本金,还收回了比本金还多的利息……她怒了,还有这么算的吗?高利贷啊……————————————看潇洒与霸气之间的碰撞,高冷与傲娇之间的对峙,看远筹帷幄如何步步推到精明无比。“我这一生唯一的庆幸,便是我对你是一见钟情。”叶芝诗集(增订本)
威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats,1865-1939)是用英语写作的爱尔兰诗人、剧作家、小说家、散文家,被托·斯·艾略特推崇为“二十世纪英语世界最伟大的诗人”。如叶芝所自称和众所公认的,他发起的爱尔兰文学复兴运动创造了一种新(现代)的民族文学——用英语写作的爱尔兰文学。叶芝的诗风几经变法,熔浪漫主义、唯美主义、神秘象征主义、现实主义于一炉,在艺术上达到了他所谓的“浪漫主义与现实主义性质的结合”。诚如一位论者所说,他“在现代作家中最具现代感,而无须是现代主义者”。1923年,“由于他以一种高度艺术的形式表现了整个民族的精神、永远富有灵感的诗”,获诺贝尔文学奖。本诗集由译者多年间打磨出版的各个叶芝诗集译本结集增订而来,除之前出版过的374首译诗又修改一遍外,还新译了叶芝生前未发表过的早期诗作38首,加上选自评论小册子《在锅炉上》中的3首诗,共得译诗415首,是现有收录篇什最多的汉译叶芝诗集。